"Wepayforhim."

Překlad:Platíme za něj.

před 2 roky

6 komentářů


https://www.duolingo.com/RadmilaKol

A jak se řekne "platíme mu" ?

před 7 měsíci

https://www.duolingo.com/Charliesle1

Snad: "We pay him". Taky mě to spletlo.

před 6 měsíci

https://www.duolingo.com/Dominik278797

Podle mě we pay to him

před 2 měsíci

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 22
  • 12
  • 10
  • 6

Oboji je mozne. "Pay him" i "pay to him". Pay him je mozna malinko vice o tom, ze prevedete penize bankou na jeho ucet, pay to him je malinko vice o tom, ze mu predate penize/nebo šek/nebo kreditku osobne. Ale jsou zamenitelne

před 2 měsíci

https://www.duolingo.com/obr159

Zdravim, pokud jsem zde uved : my zaplatime za nej. Je to hodne spatne?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/ZelvaCZ
ZelvaCZ
  • 22
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 106

No, použil jste budoucí čas, ale ta věta je v čase přítomném. Takže já osobně si myslím, že to špatně je.

před 2 roky
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.