"They started this."

Traduction :Elles ont commencé ceci.

2/11/2014, 3:33:36 PM

23 commentaires


https://www.duolingo.com/Cyberdome

Pourquoi "ils l'ont commencé" est faux?

6/11/2014, 6:05:30 PM

https://www.duolingo.com/Pokystar
  • 25
  • 25
  • 20
  • 10
  • 8
  • 168

En anglais il y a une différence entre "this" et "that" qui n'existe pas systématiquement en français entre "ceci" et "cela". On utilise couramment "cela" ou "ça" pour quelque chose de proche, voire que l'on tient dans la main.... En revanche il est vrai que l'utilisation de "ceci" est plus restrictive et concerne rarement quelque chose d'éloigné sauf s'il s'agit se quelque chose d'abstrait. Toujours est-il que "cela" devrait être accepté da.

9/12/2014, 8:15:33 AM

https://www.duolingo.com/Pokystar
  • 25
  • 25
  • 20
  • 10
  • 8
  • 168

Désolé, le texte est parti trop vite ! Je voulais simplement conclure en disant que "cela" aurait dû être accepté dans la réponse à cet exercice.

9/12/2014, 8:17:54 AM

https://www.duolingo.com/HamedJemaa

J ai mis : ils ont commencé "cela" et c est faux il fallait mettre"ceci" dure quand meme a moin qu il y a une explication?

2/11/2014, 3:33:36 PM

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

cela ou ça = that.

L'imparfait ne va pas dans cette phrase, il aurait fallu traduire avec un passé composé.

2/11/2014, 6:22:32 PM

https://www.duolingo.com/linecartier

cela, ceci.... franchemenf

4/3/2014, 6:24:08 PM

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

"cela, ceci... franchemen f", dites-vous.

Ceci dit, je pense que franchement, écrit avec un "t", aurait été plus correct.

Cela étant, il existe une différence entre "ceci" et "cela", mais elle est moins bien perçue en français qu'en anglais, avec "this" et "that".

La différence entre "this" et "that" est comparable à celle qui existe entre "ceci" et "cela", le premier pronom démonstratif faisant référence à quelque chose de plus récemment cité que le second, dans les deux langues.  {:-))

9/18/2018, 8:50:12 PM

https://www.duolingo.com/HamedJemaa

Ok donc cela : that Ceci : this

2/12/2014, 1:41:26 PM

https://www.duolingo.com/HamedJemaa

Merci

2/12/2014, 1:42:10 PM

https://www.duolingo.com/Carmen19516

Pour quelle raison je ne peux employer cela?

1/14/2018, 12:17:48 AM

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

"This", c'est spécifiquement "ceci", c'est à dire quelque chose de proche dans le temps ou dans l'espace et "that" spécifiquement "cela", c'est à dire plus éloigné dans le temps ou dans l'espace.

En français, nous avons une tendance massive à laisser de côté tous nos mots en -i- (ici, ceci, voici, celui-ci...) au profit de nos mots en -a- (là, cela/ça, voilà, celui-là), mais c'est un abus de langage.

1/14/2018, 6:20:26 PM

https://www.duolingo.com/scaph1
  • 18
  • 14

"ils commencèrent ceci" ; devrait être accepté ! ...

3/12/2018, 9:21:36 AM

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Quand le cours a été écrit, le passé simple n'était pas supposé être utilisé sur les cours enseignant le français ou utilisant le français. Au fil du temps, l'équipe des contributeurs a ajouté quelques variantes au passé simple, mais pas partout.

3/15/2018, 2:08:57 PM

https://www.duolingo.com/ShashOo1

Juste pour être sure, "ils ont commencé" et "ils commençaient" sont tout les deux bons ici ??

6/11/2018, 5:21:40 PM

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Pas tout à fait. Vous savez que notre imparfait a plusieurs significations qu'il faut traduire chacune différemment en anglais.

"Ils commençaient ceci" peut signifier :

  • ils étaient en train de commencer = they were starting- action en cours
  • ils avaient l'habitude de commencer = they used to start - action répétée

Ni l'une ni l'autre de ces significations ne correspont au preterit (past simple) qui correspond en fait très exactement à notre passé simple, autrement dit : "they started" = ils commencèrent.

Nous n'utilisons plus vraiment le passé simple et le passé composé l'a pratiquement remplacé, et donc la meilleure traductions demeure "ils/elles ont commencé/démarré ceci".

Le preterit des verbes d'action en anglais, et sans autre élément de contexte, correspond à une action ponctuelle, passée et terminée au moment où on parle. Par conséquent, rappelez-vous que la meilleure traduction sera un passé composé.

6/12/2018, 8:51:58 AM

https://www.duolingo.com/matthieu_dn45

C'est super d'essayer d'apprendre une langue avec des phrases qui veulent rien dire !

9/12/2018, 6:43:58 PM

https://www.duolingo.com/nanou602423

Quelle différence en anglais elle commencait ici ou elle a commencé ici

10/2/2018, 2:58:05 PM

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

D'abord, la phrase anglaise a "they", donc il vous faut un pluriel, qui peut être "ils" ou "elles".

Le preterit des verbes d'action décrit une action passée, ponctuelle et finie au moment où on parle.

They started = ils/elles ont commencé (ou "ils/elles commençèrent")

Notre imparfait a plusieurs significations: soit la description d'une action en train de se produire dans le passé, soit une action répétée dans le passé. Dans chacun de ces cas, le temps utilisé en anglais est différent du prétérit, sauf contexte particulier :

  • Ils/Elles commençaient (quand je suis arrivé) = They were starting (when I arrived) : description d'une action en cours
  • (En ce temps-là) ils/elles commençaient à l'heure = (At that time) they used to start on time : habitude ou action répétée
10/3/2018, 9:42:39 AM

https://www.duolingo.com/michlePujo

et pourquoi pas "ils l'ont démarré "..ça revient au même, non ??

12/16/2018, 2:25:55 PM

https://www.duolingo.com/RosemondeD2

Pourquoi ils l'ont commence est faux?

12/31/2018, 10:21:51 AM

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Parce que "this" est précisément "ceci".

Pour "ils l'ont commencé", le pronom serait "it".

1/1/2019, 8:39:17 AM

https://www.duolingo.com/Denis57916

Ils ont débuté ceci aurait du être accepté.

3/15/2019, 9:52:29 PM

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

"Débuter" est un verbe intransitif, donc "débuter ceci" est incorrect.

3/16/2019, 3:57:29 PM
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.