"He hears notes."

Fordítás:Hangokat hall.

February 11, 2014

52 hozzászólás

Népszerű hozzászólások szerint

https://www.duolingo.com/profile/csarkesz

Szerintem a "note" szó az angolban hang jelentéssel olyan ritkán használatos, hogy nem is érdemes ezzel összezavarni az itt tanulókat, akik valószínűleg jegyzetkénk jegyzik meg a "note" szót.

February 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shibelion

Én is egyetértek. Egyébként itt inkább jelent hangjegyet, mintsem pusztán hangot.

March 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Nikolett-S

teljes mertekben egyet ertek

February 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/taki_6

Maximálisan egyetértek. Jelentem.

February 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/e.moni

és ekkor az ált. ikolai angol könyvben szembejött Bobby McFerrin Don't Worry Be Happy dalának szövege :-) (egyébként persze nem a "hang" jelentés ugrana be a szóról) "Here is a little song I wrote You might want to sing it note for note Don't worry be happy In every life we have some trouble When you worry you make it double Don't worry, be happy...... "

March 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/zetorka

pont mint a "Blue Note Records"-nál ami nem kék jegyzetről lett elnevezve hanem szomorú hang(jegy)ről...

bár a "hangról-hangra" meg a "hangokat hall" között lehet baromi nagy különbség jelentésben, mert a note inkább zenei hang, nem?

gondolom a hangokat hall inkább "he hears voices" (emberi hang) lesz, vagy még inkább "he hears sounds" (bármilyen hang)

February 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/tothcila

Off A Blue Note Records biztos klassz lemezeket ad ki. On Én is úgy tudom, hogy a "note" zenei hangot jelent, nem pedig általában hangot. Valamint persze jegyzetet és hasonlókat is.

February 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/zetorka

amúgy a Blue Note egy híres jazz zenei kiadó

gondolom a Don't worry be happy-be a note for note a zenei hangról hangra éneklésre vonatkozik, egyébként baromi jó az a szám és tök jó angol gyakorlásra, majd meg is keresem a lyricstraining-en

February 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/tothcila

So that is why it was familiar to me. Sorry about my possible mistake.

February 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/SzabolcsSi1

Hááát, nagyon fura

March 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Jpiroska

Én is jegyzetnek és hangjegynek tanultam. De hangnak még soha, pedig 20 éve tanulok angolul.

March 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shibelion

A hang jelentés talán úgy értelmezendő, mint zenei hang, amit egy hangszer ad ki, IMHO. Or something like that.

March 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Mamemimomu73

Már leírtam egy másik hasonló példamondatnál is, hogy a "note"-ot nem halljuk, esetleg olvassuk, mert az jegyzet vagy hangjegy, tehát a hang írott képe. Mint a betű például - azt sem halljuk, hanem írjuk, olvassuk. Ha kiejtjük, akkor lesz belőle hang. Szóval inkább hallhatna az illető "voice"-ot vagy "sound"-ot, mint "note"-ot...

November 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/aptg.gabi

http://www.nyelvora.com/angol-szokincs/angol-magyar.html?s=note sad/serious/positive note His speech had just the right note of sympathy. Akkor ennek mi a fordítása? Nem kötözködni akarok csak nem értem ebben a mondatban milyen értelemben használja. Válaszod előre is köszi! :)

November 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shibelion

Note [no plural] a particular feeling or mood: a sad/serious/positive note. His speech had just the right note of sympathy.
Körülbelül ezt jelentheti: Beszédében éppen megvolt a megfelelő hangnemű rokonszenv/együttérzés.

November 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Mamemimomu73

Aha, tehát hangnem. Köszi.

November 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Mamemimomu73

Szerintem itt "felhang" értelemben használja, de ezt saját kútfőből gondolom. Nem tudnám szépen lefordítani a mondatot magyarra (talán: A beszédének éppen a megfelelő mértékben volt együttérző felhangja(?) - ilyesmit jelenthet), de a felsorolt jelzők (szomorú, komoly, pozitív) mellett megállja a helyét a felhang. Ha valaki biztosra tudja, én is szívesen veszem a tudományos magyarázatot. Remélem, tudtam segíteni.

November 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shibelion

Cáfolat: HearNotes (LINK)

Egyébként a következő oldalon van egy olyan mondat, hogy: "Click on any key to hear the note". Szóval lehet, hogy mégis csak hangjegyeket hall... Nem tudom, sajnos annyira nem érdekel, hogy alaposabban utána járjak.

November 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Mamemimomu73

Nem bogarásztam végig a linket, úgyhogy ebbe már nem futottam bele. Ebben az esetben valóban a hangjegyet hallani, ezek szerint. Tehát akkor az angolban ezt használhatjuk ilyen értelemben is, még ha magyar fülnek fura is? Barátkozom a gondolattal. Köszönöm.

November 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Levente5

He hears voices én igy írtam és ezt is gondolom jónak ennyi

March 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/aptg.gabi

http://hu.bab.la/sz%C3%B3t%C3%A1r/angol-magyar/note többek között... note {fn} hang {fn}

June 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/tothcila

Valóban, a link alatt közölt példamondatból az derül ki, hogy hang mégpedig zenei értelemben, azaz hangjegy.

October 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/horcsika

A "notes" esetleg "megjegyzések" nem lehet?(Elfogadni mondjuk nem fogadja el...)

March 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shibelion

Dehogyisnem.

March 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Zsuzsi_K

én is megjegyzésnek fordítottam.... ugrott is egy szív

May 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shibelion

Egyrészt többes számban van, másrészt nem csak annyiból áll, hogy megjegyzések. Nem is csoda, hogy nem fogadta el. ;)

May 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Zsuzsi_K

Szerintem az, hogy "He hears notes" elsősorban nem azzal egyenlő, hogy hangokat hall. Mert nem hang az egyik jelentése. Legfeljebb 'hangjegy'. És milyen mondat az, hogy hangjegyeket hall? Angolul is?? Ha csak nem azt akarja mondani, hogy dallamokat hall. De ha meg nem dallamot hall, hanem mondjuk azt, hogy 'do, re, mi, fá', akkor lehet azt mondani, hogy hangjegy. Ha viszont se nem dallam, se nem do-re-mi-fá, akkor 'hang' és az 'sound' vagy 'voice'. :D A lényeg az, hogy kétséges számomra, egyáltalán nem kézenfekvő, h ha hangokat hall valaki, akkor azt angolul elsősorban notes-nak kell hívni.

May 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/dogeemaci

És a jegyzetet hogy forditjuk?

March 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shibelion

Note

March 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Zenda1

Még jelenthet jeleket is, de még sosem hallottam, hogy hangokra is használnák.

March 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Mamemimomu73

Hát igen, ha valaki hangokat hall, akkor az ember nem zenére asszociál... Szerintem is "voices" lenne az értelmezhetőbb.

April 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shibelion

Tévedés, itt a magyar fordítással kell csinálni valamit, az angol az eredeti.

April 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/oregkvinto

én is meglepődtem, mert egy előző példában a megfejtések között nem sorolta fel a hangot mint jelentést,viszont az hogy hallgatja a jegyzeteket azért jutott eszembe megoldásnak, mert van már hangos könyvtár,stb gondolom a note többesszáma notes,de lehet hogy csak én vagyok egy kicsit dilis!

June 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/aptg.gabi

Az még nem probléma! ...... Jut eszembe hangokat is hallasz? :D

June 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Keichii

vagy csak simán szinesztézia~ :D

July 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/GeorgeSzirb

Igen, mi hangokat = voices -t hallunk. De, az angol/amerikai a "voice" szót csak az emberi hangra mondja.

August 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/zetorka

akkor sounds-okat hallunk

February 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ZoltnUgodi

azért az vicces, hogy elfogadja jó megoldásnak, hogy "jegyzeteket hall" :)

September 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Nyuszpudli

Too many notes... /Amadeus/

December 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/elge76

Ez szerintem úgy lenne pontos, hogy "he/she hears voices/sounds", gondolom én.

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/kachyta

a hangok az nem "voice" ???

June 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/nyusziagyar

A zenei hangok, hangjegyek az notes ( don't worry be happy). ;)

June 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Mezei_Sandor

a hangjegyeket hall t nem fogadja el

October 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/lZsolt2

felrevezeto...ezen a szinten mindenkeppen.....note altalanossagban : jegyzet, megjegyzes, figyelmeztetes , jel.... itt nem segit ez a tavoli jelentese, az biztos...

February 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Sztankay54

Hallja a hangokat. Ez miért is nem jó?

April 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/tothcila

Mert nincs ott határozott névelő.

April 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Sztankay54

Hallja a hangokat. Miért is nem jó ez a fordítás?

May 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/nyusziagyar

Lásd fent:"Mert nincs ott határozott névelő." A "the" hiányzik. :)

May 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/gaalmosch14

He hears note7-s

March 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/TamsMolnr303696

Ez elég gáz ìgy, teljesen "anti-angoltanulás" ilyen rossz kifejezések használatával..... :(

November 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/artofart

A note nem hangot jelent általában. És ha mégis akkor csak zenei hangokat, nem zörej, lépés, stb hangot..

December 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/CsabaNyerg1

He hears notes, itt ez nem többes számban van? Ő hangokat hall.

January 3, 2018
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.