"Un biscotto al cioccolato"

Translation:A chocolate cookie

February 6, 2013



I'm a little confused why "al" is used instead of "con"? Or is "con" used when thing come together, but separately? Like this cookie comes with chocolate on the side? I just remember ordering a pizza "con rucola".

June 15, 2013


Con is with so otherwise it would be cookie and chocolate as opposed to a chocolate cookie

December 21, 2013


My 'cookie with chocolate' translation was marked correct

September 29, 2015


The preposition "a" can illustrate the style of an object, like spaghetti al dente, which isn't made of teeth.

November 22, 2015


Ok ok guys so basically this is saying a chocolate cookie. Although more literally, its saying something more similar to a cookie of chocolate flavor. Hard to explain but its a cookie of chocolate.. Ok..

December 21, 2013


How would you write chocolate chip cookie?

April 5, 2013


would un biscotto di cioccolato be correct as well?

February 26, 2013


that would be a biscuit made of chocolate, rather than with chocolate.

March 9, 2013


I think so. I'm taking Italian in school and we learned to use "di" as in "cookie of chocolate"

April 20, 2013


Do you know why "al" is used here though? "To the chocolate"? I'm new to Italian, but is their "a" always translatable at "to"? In Spanish it isn't.

June 23, 2013


Ralvarez, "al" means "in the style or fashion of" here. I found similar Spanish examples on about.com, like escribo a lápiz or andan a ciegas. They aren't writing to a pencil or walking to blind people, they writing pencil-style or walking as if they're blind. The Italian "a" can be similar.

November 22, 2015


Can i make it so i can say biscuit rather that cookie. Im English

November 24, 2018


so you have to say "al" because in spanish I'd just say "cookie chocolate"

February 6, 2013
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.