A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"A boy is a child."

Fordítás:A fiú az egy gyerek.

4 éve

14 hozzászólás


https://www.duolingo.com/OldAkita

Ha az a helyes fordítás hogy " A fiú az egy gyerek", akkor miért nem The boy...-al kezdődik a mondat?

4 éve

https://www.duolingo.com/turulmadar71

Mert az angol nyelv primitív,néha ők sem igazán értik egymást pontosan.

4 éve

https://www.duolingo.com/Vargajzsef1

van benne valami :)

4 éve

https://www.duolingo.com/Szu-szi
Szu-szi
  • 15
  • 166

Ja

3 éve

https://www.duolingo.com/dori.szabo

Sztem a mondat így kezdődne: The boy .... A boy is a child helytelen!

4 éve

https://www.duolingo.com/voloferenc

Egy fiú gyermek.

4 éve

https://www.duolingo.com/LnrtDra4

De ugyanazt írta lé a javításba amit én is lefordítottam a feladatba!!!

1 éve

https://www.duolingo.com/CsongorTth1

Ez értelmetlen!!

1 éve

https://www.duolingo.com/bb.bocs

lassítvas úgy mondja hogy theynek hallatszik az a :) :D gyorsan jól hangzik...

4 éve

https://www.duolingo.com/AndrsNmeth5

Én egy fiú gyerek-et írtam, elfogadta, sztem sokkal természetesebb.

4 éve

https://www.duolingo.com/turulmadar71

Én majdnem hat éve élek Angliában,hosszabb new yorki,és keleti parti kitérőkkel,tehát elég széleskörű Angol-ismerettel rendelkezem,amik nem a természetességet,hanem az angol nyelv fejletlenségét igazolják. Ez tény számomra,holott otthonról én is hatalmasnak éreztem az Angol kultúrát. Shakespeare Rómeó és Júliája nulla a Magyar fülnek angolul... Nekünk csak magyarra átköltve szép. Az átlag angol (98%) nem is érti,ismeri az akkori nyelvezetet. Valószínűleg pont primitívsége miatt terjedt el. Nekünk azért nehéz, mert silány,értelmezhetetlen a magyarhoz képest.

4 éve

https://www.duolingo.com/TamsSzolno2

Mi más lenne???

1 éve

https://www.duolingo.com/SzCsTunde

Easy!

1 éve

https://www.duolingo.com/Boldog2

English is a most primitive language

5 hónapja