"Όσο πολύ και αν είναι το φαγητό δεν θα τρώω."

Translation:No matter how much food there is, I will not eat.

September 24, 2016

10 Comments


https://www.duolingo.com/jfbecks17

A sentence that has never been uttered in the Greek language.

April 10, 2018

https://www.duolingo.com/ander.gd

Can someone explain this sentence in Greek please?

November 21, 2017

https://www.duolingo.com/Vistonreve

"It doesn't matter how much food there is, I wont eat" Is this solution correct? :-)

September 24, 2016

https://www.duolingo.com/D_..
Mod

    My suggestion: "However much the food is I will not eat" (or 'be eating'). This is as close as it gets really. 'It doesn't matter' = δεν πειράζει, or, in this context δεν έχει σημασία (=it is not important).

    September 24, 2016

    https://www.duolingo.com/Vistonreve

    I'm not good enough in english to comment your proposition, but I'll take your suggestion ^^ Thanks!

    September 25, 2016

    https://www.duolingo.com/Walt1965

    ´I shall´ is correct, but marked wrong ...

    May 9, 2018

    https://www.duolingo.com/GayChristo1

    I second that

    June 7, 2018

    https://www.duolingo.com/Nicholas358161

    Whatever the amount of food I won't eat it. Shouldn't that be accepted?

    February 22, 2019

    https://www.duolingo.com/Walt1965

    ´shall´ is still correct, stiil marked wrong.

    June 23, 2018

    https://www.duolingo.com/YPSILONZ

    A really awkward greek sentence...

    September 2, 2018
    Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.