Translation:No matter how much food there is, I will not eat.
"It doesn't matter how much food there is, I wont eat" Is this solution correct? :-)
My suggestion: "However much the food is I will not eat" (or 'be eating'). This is as close as it gets really. 'It doesn't matter' = δεν πειράζει, or, in this context δεν έχει σημασία (=it is not important).
I'm not good enough in english to comment your proposition, but I'll take your suggestion ^^ Thanks!