Csesze is from Slavic "chasha"
Ohhh Cuphead and his pal Mugman...
Isn’t a mug a type of cup?…
I mean, you already have two words in English for it, why can't Hungarian have two words as well
If they are synonymous, the sentence doesn't make sense.
Isn't a mug or bögre bigger than a cup or csésze?
And even if they meant exactly the same, this is still a conceivable sentence - unless you're saying they people never utter tautologies.