I'm not a native french speaker but from my reading of various dictionaries it appears to have both meanings. Two examples from Larousse: 1) Vous voyez la poste, la boulangerie est un peu au-delà. 2) Le succès a été au-delà de nos espérances.
'Au-delà' is also used as a noun to mean 'the hereafter' i.e. the supernatural world after death.
edit: On re-reading your question I see that you were just asking which meaning it had in the given sentence. I guess that would depend on context. I'll leave my more general answer here anyway.
celle-ci et celle-la (this and that) because cette is used for "this and that" so to be more specific . use ici and la .. to say "this and that "
celle-ci (this F.S ) celles-ci (these F.P )
celui-ci (this M.S) ceux-ci (these M.P)
and you could replace the ci with la if you referring to an object that is (there not here) .
Beyond is further away (usually in space, but also in time) and often has a connotation of being very far or much further. Behind means only at the back (as in backward) or after/later, and can be close behind or far behind. There are some cases where the meanings might overlap and context is necessary. I would suggest looking at a few dictionaries to translate them into your native language, as that might make more sense than my definitions.
I agree with what 4Elysa said. I'd like to add that "behind" always refers to something backwards in time or space and "beyond" almost always refers to something forward in time or space. There are a few exceptions for "beyond"; for example "beyond living memory" would mean so long ago that no one alive now can remember it...but for the most part, think of "behind" as back and "beyond" as forward.