Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"I will think it over."

Переклад:Я обдумаю це.

1 рік тому

12 коментарів


https://www.duolingo.com/Alla597652

Я це обдумаю, також варіант

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Oleg653816

я подумаю над цим

1 рік тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 20
  • 4
  • 256

Ні, "подумаю над цим (про це)" - think about it

4 місяці тому

https://www.duolingo.com/ValentynSo

Я це обдумаю

1 рік тому

https://www.duolingo.com/ValentynSo

Я це обдумаю

1 рік тому

https://www.duolingo.com/DakotaFran7

Я це обміркую, наприклад...

8 місяців тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 20
  • 4
  • 256

Тут у підказці "think ... over обдумати, обміркувати ", тобто слово "обміркую" мало би прийматись. Але щодо порядку слів в українському реченні - я не впевнений, що тут внесені геть усі можливі варіанти.

4 місяці тому

https://www.duolingo.com/ValentynSo

Я це обдумаю

1 рік тому

https://www.duolingo.com/ValentynSo

Я це обдумаб

1 рік тому

https://www.duolingo.com/AndrewBobr2

Тільки не сильно обдумабуйся

10 місяців тому

https://www.duolingo.com/Vital153055

Я обдумаю це чи все? Різниця космічна!

1 місяць тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 20
  • 4
  • 256

Звідки "все"?

1 місяць тому