"Iwillthinkitover."

Переклад:Я обдумаю це.

2 роки тому

12 коментарів


https://www.duolingo.com/Alla597652

Я це обдумаю, також варіант

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Oleg653816

я подумаю над цим

2 роки тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 21
  • 4
  • 15

Ні, "подумаю над цим (про це)" - think about it

9 місяців тому

https://www.duolingo.com/ValentynSo

Я це обдумаю

1 рік тому

https://www.duolingo.com/DakotaFran7

Я це обміркую, наприклад...

1 рік тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 21
  • 4
  • 15

Тут у підказці "think ... over обдумати, обміркувати ", тобто слово "обміркую" мало би прийматись. Але щодо порядку слів в українському реченні - я не впевнений, що тут внесені геть усі можливі варіанти.

9 місяців тому

https://www.duolingo.com/ValentynSo

Я це обдумаю

1 рік тому

https://www.duolingo.com/ValentynSo

Я це обдумаю

1 рік тому

https://www.duolingo.com/ValentynSo

Я це обдумаб

1 рік тому

https://www.duolingo.com/AndrewBobr2

Тільки не сильно обдумабуйся

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Vital153055

Я обдумаю це чи все? Різниця космічна!

7 місяців тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 21
  • 4
  • 15

Звідки "все"?

7 місяців тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.