"Ich kenne den Vogel nicht."

Çeviri:O kuşu bilmiyorum.

September 25, 2016

8 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Mesut823845

Ich kenne nicht den vogel olması gerekmiyor mu?

September 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AGreatUserName

Genelde nicht belirtili bir nesneden sonra.

"Ich kenne nicht den Vogel." = Tanıdığım kuş bu kuş değil.

October 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/oduman77

Bu ifadesi yok ki! "Ich kenne nicht diesen Vogel" oder " Ich kenne diesen Vogel nicht" olması gerekmez mi?

August 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/humetin

Den Vogel kenne ich nicht.

May 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/can2852

Türkçe çevirileri eksik çeviriyor, sadece kalıp halde kendi içerisinde kayıtlı kelimelere göre çeviri yapıyor.

December 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SibanM

Ben o kuşu bilmiyorum dedim. Kabul etmedi.

December 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/humetin

Kuşu tanımıyorum.

December 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/hknygmr

burada ismin-i halinde(akkusativ) (o) kelimesini nasıl kalıplıyoruz.

February 21, 2019
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.