what is wrong with the sentence "Bạn muốn ngồi phải không?"
that would mean "you want to sit, don't you?"
you did not ask a real yes/no question, asked when you do not know the answer. instead you presumed sthg and you asked for a confirmation.
Có. Tôi rất mệt hôm nay. .. toi đã học rất nhiều tieng viet... xD
Chắc là tôi có thẻ có một cái bánh quỳ. .. tôi là ngoan rồi. Và cũng một ly sữa...? ^_^
Trời ơi. ..bay giờ tôi hơi đôi... :*(
Any difference between Bạn có muốn ngồi không? and Bạn muốn ngồi không? Both are correct answers here.
có is used here for emphasis.
e.g. In response to a yes or no question you could say "không" (no) or "không có!" (NOPE)