A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Is your calendar personal?"

Fordítás:Személyes a naptárad?

4 éve

16 hozzászólás


https://www.duolingo.com/EvaDemjan

A " bizalmas" nem értem miért nem jó a magyarra fordításnál....

4 éve

https://www.duolingo.com/miklos.balazs

Mert a "bizalmas" angolul "confidential", esetleg szövegkörnyezettől függően "private".

4 éve

https://www.duolingo.com/EvaDemjan

Köszönöm!

4 éve

https://www.duolingo.com/tittina3

És a privát miért nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/batika75
batika75
  • 25
  • 12
  • 1363

A "Van személyes naptárad?" miért nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/miklos.balazs

Mert az "Do you have a personal calendar?" lenne angolul.

4 éve

https://www.duolingo.com/batika75
batika75
  • 25
  • 12
  • 1363

Köszi! :)

4 éve

https://www.duolingo.com/Gabimam

naptárad, vagy naptárod. ez nem kéne, hogy hiba legyen. ennyi belefér, mert másképp mondom....

4 éve

https://www.duolingo.com/LszlUgrai

Mit jelent ez a mondat? Mert magyarul nemigen tudom értelmezni, gondolom az eltérő kultúra miatt. Milyen az a naptár, amelyik személyes? Magadnak rajzolod? Négyszáz napos az év?

1 éve

https://www.duolingo.com/miklos.balazs

Két dologra tudok gondolni: Vagy itt naptár alatt olyasmit lehet érteni, mikor valakinek a számítógépen, vagy az interneten, vagy az okostelefonján van a naptára. (Szóval inkább amolyan határidőnapló-féleség, de naptárnak hívják mert alapvetően a kis asztali forgathatós, mindig csak egy hét látszik rajta naptárból származik.) És ez attól lesz személyes, hogy nem másokkal közösen használt (mert olyan is van).

Vagy ez tényleg egy rendes naptár (például fali), csak egyedien elkészíttetve, mondjuk családi fotókkal dekorálva tájképek helyett.

1 éve

https://www.duolingo.com/LszlUgrai

A határidőnapló mindig egyszemélyes szerintem. Nekem gyanús, hogy itt nem szó szerint kéne fordítani.

1 éve

https://www.duolingo.com/miklos.balazs

A számítógépen nem. Nekem a munkahelyen például van a számítógépen közös projektnaptáram, amibe mindenki írogathat, illetve személyes naptáram, amiben csak az én dolgaim vannak. És hogy még megfűszerezzük egy kicsit a dolgokat, a személyes naptáram nem privát, mivel mindenki láthatja. 21. század, ez van :)

1 éve

https://www.duolingo.com/LszlUgrai

Az közös naptár akkor végül is.... erre inkább azt mondanám egyedi

1 éve

https://www.duolingo.com/karak74

Vannak tipikus, nyelvtanuláskor előjövő viták, problémák. Úgy érzem, tipikusan ez is ilyen. Gyorsan hadd vázoljam a gondolatomat.

Közléstípusok:

  1. Értelmetlen és értelmezhetetlen halandzsa: Jhd sdftesrt sdftg rstgh.

  2. Értelmetlen, de nyelvtanilag értelmezhető halandzsa: A jhd megsdftesrtálta a sdftg rstghot. Itt a megsdftesrtálta akár magyar ige is lehetne, mert igekötővel és múlt idejű E/3 raggal van ellátva. A rstghot mintha tárgyragos lenne. Persze, ez így erősen képzelőerő kérdése, de legalább nyelvtanilag van valami alakja.

  3. Értelmes és nyelvtanilag értelmezhető fantazmagória: A kisgömböc megette a jómódú gazdát. Nyilván valótlan, és a jövőben sem valószínű a mondat által elképzelt helyzet, de az ilyen mondatok nélkül hol lenne mese, sci-fi, egy álom, vagy vágy elmesélése, stb...

  4. Most egy hozzászólást írok.

A feladat mondatát 3.-as szintűnek érzem. Ilyenkor a szó szerinti, vagy legalább ahhoz legközelebb álló, de nyelvtanilag helyes fordítást szoktam alkalmazni.

Nyilván hasonló viták a szókincs kérdése, a tükörfordítás kérdése, az egyértelműség kérdése, (a matematikában divatos szóhasználattal élve) a "szükséges, és elégséges"-ség kérdése, vagy az átalakuló nyelv kérdése. (Utóbbira példa a tárgyragos tárgyas névmás: Petőfi Sándor: Egy gondolat bánt engem-et.)

1 éve

https://www.duolingo.com/Katica642602

"Ez személyes naptárad?" miért nem megfelelő válasz?

5 hónapja

https://www.duolingo.com/mosi868565

Ezen én is elgondolkodtam. Aztán levettem az "is"-t a mondat elejéről (mivel az jelen esetben kérdőszó), és sokkal könnyebb volt értelmezni a "maradékot", majd átformálni kérdéssé.

2 hónapja