"Ich gehe nach Österreich."

Çeviri:Ben Avusturya'ya gidiyorum.

2 yıl önce

4 Yorum


https://www.duolingo.com/MertcanOZ

Zur ile nach ın farkı nedir

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/SerapVural

Nach : -e /-a (-ye /-ya), den sonra , ardı sıra , anlamlarına geliyor. nach : yerle ilgili sözcüklerde kullanılması; **Artikel' i olmayan şehir , ülke , kıta gibi yer adlarında oraya gidiyorum derken nach kullanılır. örneğin wir fahren nach Deutschland.(Almanya'ya gidiyoruz.)

zur çekimlenmiş haldedir asıl şekli 'zu' dur. zu : -(y)e , -(y)a ; yanına ; -de -da , ilaveten ,ek olarak , amacıyla anlamlarına geliyor. zu : yerle ilgili sözcüllerde kullanılması; **Bir kişiye ya da bir yere gitme ifade edilirken bu Praposition kullanılır. örneğin Ich gehe zu deinem Vater.( babana gidiyorum) Ich gehe zum Freund. (arkadaşa gidiyorum. burada zu praposition zum oldu çünkü arkasından gelen ismin artikeli der . dativ çekime uğradığı için zum oldu. zu der olarak da kullanılabilinir ama genelde zum olarak kısaltılıyor..)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/yunus626emre

fahren ya da fliegen daha hoş olmaz mı? Gehen ile yürümek anlamı çıkıyor.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/humetin
2 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.