1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Моё поколение не ест рыбу."

"Моё поколение не ест рыбу."

Перевод:Ma génération ne mange pas de poisson.

September 25, 2016

5 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/YNCj5

Абсолютное отрицание требует отсутствия артикля, поэтому только de. Je mange du poisson- это частичный артикль: я ту рыбу, что у меня сейчас в тарелке. J'aime le poisson- определенный артикль: я люблю рыбу (вообще)


https://www.duolingo.com/profile/crash_boom_bang

Возможно, дело в отрицании. Во всяком случае, насколько я помню, в конструкции il y a так и работает - il y a un livre sur la table. Il n'y a pas de livre sur la table.


https://www.duolingo.com/profile/Toxha

Почему выдаёт ошибку du poisson и исправляет на de poisson


https://www.duolingo.com/profile/3AYX1

Не понятно! Du это же тоже верно


https://www.duolingo.com/profile/MarchukYur

Посла глагола в отрицательной форме частичный артикль заменяется на "de".

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.