"I have the winter caps."
Translation:Εγώ έχω τους σκούφους.
The moderator Troll1995 seems to be giving the reason above, that in Greek there are two words for winter caps. Remember we have a lot of words for them ourselves, in English! :D https://en.wikipedia.org/wiki/Knit_cap#Other_names
Many words appear in more than one grammatical gender, some of which have a (slightly) different meaning but usually it's a different version of the same word, probably because grammatical gender does not really make any difference to the word. :) For example τράπεζα = bank but τραπέζι = table, but the feminine form is the ancient word for table and is retained for the table at altars. (Also, look up the etymology of bankrupt ;). Chair = καρέκλα (fem), but small chair is either καρεκλίτσα (fem) or καρεκλάκι (neut). Καναπές (masc) = sofa, but small sofa = καναπεδάκι (neut). You do have to learn each word with its article but don't worry about multiple versions of the same words.
This has been answered more than once on this page. You should always read the comments...there is a lot to learn.
Τους is also the masculine accusative plural article. As a pronoun it can either mean "them" or "to them". Αγαπώ τους αδερφούς μου=I love my brothers (article usage) Τους αγαπώ=I love them (weak accusative pronoun usage-direct object) Τους έδωσα το φάρμακο=I gave them the medicine OR I gave the medicine to them (weak genitive pronoun usage-indirect object).
Τους is accusative plural of the definite article, o which comes before its noun just like the English the
In other words, it is saying
Τους is also the masculine accusative plural article. As a pronoun it can either mean "them" or "to them".
Αγαπώ τους αδερφούς μου=I love my brothers (article usage)
Τους αγαπώ=I love them (weak accusative pronoun usage-direct object)
Τους έδωσα το φάρμακο=I gave them the medicine OR I gave the medicine to them (weak genitive pronoun usage-indirect object).
A famous one is ο φρυγικός σκούφος/ The Phrygian cap or liberty cap a soft red conical cap with the top pulled forward, associated in antiquity with several peoples in Eastern Europe and Anatolia, including Phrygia, ... Later it became the cap representing freedom and was used in the French Revolution/ Bonnet rouge see https://en.m.wikipedia.org/wiki/Phrygian_cap
Nowadays a σκούφος is a cover for the head, without visor, made of wool, fur or some other material. Picture and how to make one even if you are a beginner: Σκούφος με κυκλικές βελόνες για αρχάριους! https://youtu.be/J0cbYmGyJ6A
There are also special σκούφοι, like σκούφος σεφ/μαγειρική/ cook, χειρουργική/ surgical, ύπνου/ sleeping, κολύμβησης/ swim, σκι/ski ...
Actually a beanie is a flat cap wit a little knobby thing on the top, worn at a jaunty angle. Not a woolen winter hat that covers the ears and keeps one warm in winter. (I am Both British English and American English here) I can understand the mistake, though, as perhaps it doesn't get cold enough in Greece to wear a very warm winter hat? :)
When I began working on Duo years ago I never imagined that one of the hardest subjects to teach would be the clothing skill. I mean just give me a good dose of subjunctive and it's child's play.
But this tiny word for a small nonessential item is a real trouble maker. And the vocabulary for clothing changes so often.
In the US a "blouse" is now a "top" and how about "sneaker/trainers/athletic shoes" use the wrong one and your child will correct you.
For people in some parts of the US, it would be a surprise to learn that a "toboggan" is a sled. It would be so much easier if we just used photos..."this is a cap". Just joking of course, but it's tempting.
Maybe in British English, but I've been speaking American English all my life and a beanie has always been a brimless cap that fits snugly on the head. The only attachments I've ever seen -- purely optional -- are pom-poms and propellers. They are not flat here -- again, they hug the head. They can be knit or felted or sewn together from panels.
Keep at it! Duolingo uses a "natural" sort of method, as a small child learns his native language--try, make mistakes, get corrected, and learn :) Ask questions in the discussion if you don't understand why you were wrong. But don't quit! At first it feels like you will never catch on, but later you will realize the earliest lessons are now easy for you, and you will be surprised at how much you have learned. Also check out tinycards.duolingo.com They have vocabulary flashcards, which are very helpful when lots of new words are introduced in a lesson, and you are having trouble remembering.
You can use "εγώ" or not use it and the sentence will be correct. So, there was something else that was wrong.
You should have made a REPORT.
And if you really want to avoid these errors just follow the hints in this link, and if your translation is rejected then make a report.
TIPS TO HELP YOU LEARN + HOW TO REPORT A PROBLEM
And check out the Greek Forum here with more links. https://forum.duolingo.com/topic/936
Wait so the possessive pronoun goes before the noun when there's an adjective describing that noun, in this case they're not just caps they're winter caps, so τους goes before caps I understand that, but here it marked me wrong for putting the word for winter at all, just: Εγώ έχω τους σκούφους, well then how can τους come before the noun if there's no adjective there now?
Accusative refers to an object of a sentence if I remember correctly. We have had many sentences which refer to objects e.g. I (subject) drink (verb) milk (object). Yet so far these objects have always been treated as nominative ie η γάλα rather than the accusative version (is it τη?). Ι could be wrong and in my example the milk is the subject/nominative because it is drunk by me. So this is all very confusing.
Γάλα is neuter (το γάλα). All neuter nouns have the same forms in nominative and accusative, and the same applies for their article. Feminine nouns generally have the same forms in nominative and accusative but their article doesn't (it changes from η to τη(ν) ) That's why all sentences in the first skills use neuter (with our without the article) or feminine (without the article) nouns as objects.