- Foro >
- Tema: French >
- "Continuez à nettoyer la baig…
30 comentarios
Es un modismo.
Básicamente, algunos verbos tienen que ir siempre con unas preposiciones (penser à, essaier de) o adquieren otro significado al añadirle una de éstas. . En definitiva, continuer à + infinitif equivale a "seguir + gerundio".
Ya luego, puede ser confundido con continuer de + infinitif, aunque ésta debe ser utilizada cuando se trata de un hábito. Dejo un enlace con la información al respecto (está en francés, pero espero que se entienda :)
1018
Me atrevo a hacer un comentario muy importante a mi entender. En español se dice "bañera si hay baño en la casa" o "ducha si lo que hay es un plato de ducha" por favor "tina" es un definicion en español de otras tierras, podrían tomar nota. Gracias
Por favor todos sabemos que en castellano, es decir, la lengua que se habla en Castilla, España y por tanto en Español la palabra tina queda completamente obsoleta y fuera de los registros formal e informal de esta lengua. Por tanto, ruego a los responsables de esta sección de Duolingo que se molesten en utilizar palabras que se encuentren en ambos registros de la lengua Castellana/Española (es decir, la que se habla EN ESPAÑA), en vez de utilizar palabras derivadas utilizadas actualmente en otros países hispanohablantes, pues se supone que el curso es para aquellos que practricamos habitualmente la lengua Castellana/Española, y no para aquellos que hablan con matices de otros países distintos de España. Gracias.