"Continuez à nettoyer la baignoire."
Traducción:Siga limpiando la tina.
February 11, 2014
22 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
Es un modismo.
Básicamente, algunos verbos tienen que ir siempre con unas preposiciones (penser à, essaier de) o adquieren otro significado al añadirle una de éstas. . En definitiva, continuer à + infinitif equivale a "seguir + gerundio".
Ya luego, puede ser confundido con continuer de + infinitif, aunque ésta debe ser utilizada cuando se trata de un hábito. Dejo un enlace con la información al respecto (está en francés, pero espero que se entienda :)