1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Ihre Frau schreibt."

"Ihre Frau schreibt."

Übersetzung:Su esposa escribe.

September 26, 2016

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Korashen

Bei “Ihre Frau schreibt“ denke ich an die Ehefrau. Kann man “mujer“ auch für Ehefrau nehmen? Oder ist hier “Ihre Frau“ wie “Ihre Kandidatin“ gemeint, also nicht als Ehefrau?

November 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/NorbertHense

La mujer kann man auch für Ehefrau nehmen. Wobei ich in der Regel so übersetzen würde: mujer/Frau, esposa/Ehefrau, señora/Dame.

February 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/oswald155487

Danke

February 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/THsd5Ehu

Und la marida ist ein Synonym für la esposa?

May 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/PetraPerl

Wenn ich "Ihre Frau schreibt" lese, denke ich an die Ehefrau. Also spreche ich entweder eine Frau an, die mit einer Frau verheiratet ist oder benutze die formelle Anrede "Sie" zu einem Mann. Ich nehme gerne die Variante der gleichgeschlechtlichen Ehe an, bin aber verwirrt, wie der Satz nun lauten müsste, wenn es eine formelle Anrede an einen Mann sein soll. Den anderweitigen "Besitz" einer Frau (mujer) lehne ich ab :D

October 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/daniel336148

Ihre Frau schreibt. Ist das eigentilich nicht eine Höflichkeitsform? Dann sollte di Übersetzung meiner Meinung nach so lauten: La mujer (esposa) de Usted escribe.

June 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Christian-Z-

Su hat verschiedene Übersetzungsmöglichkeiten: Sein (de él), ihr (de ella), Ihr (de usted, de ustedes), euer (de ustedes in Lateinamerika) und deren (de ellos). Welche davon passt, ergibt sich nur aus dem Kontext. Die Anrede usted schreibt sich im Spanischen übrigens nicht groß.

May 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/spir.sucram

Als direkte Anrede in der Höflichkeitsform 3. Person sollte doch hier ein "Usted" stehen, und nicht "su". !?

December 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Christian-Z-

Du wirfst da zwei völlig verschiedene Dinge durcheinander. Usted ist das Personalpronomen für die direkte Anrede ("Sie"), richtig. Su ist aber kein Personalpronomen, sondern der entsprechende Possessivartikel ("Ihre", de usted). Du verwendest doch auf Deutsch an der Stelle auch nicht das Personalpronomen und sagst "Sie Frau schreibt" oder informell "Du Frau schreibt" sondern verwendest die entsprechenden Possesiva "Ihre Frau..." bzw. "Deine Frau...".

May 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Hier wäre üblicher: Seine Frau schreibt! Anscheinend möchte man auch andere Gender angemessen berücksichtigen. Warum auch nicht, nur stutzt man erst einmal über diese immer noch ungewöhnliche Kombination. :-)

October 11, 2019, 10:36 AM

https://www.duolingo.com/profile/Christian-Z-

Wenn du den Ehemann höflich ansprichst (ihn siezt) und von seiner Frau sprichst, heißt es auch "Ihre Frau" bzw. im Spanischen dann ebenfalls "su esposa".

October 11, 2019, 10:54 AM
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.