"This is not a cup, but a mug."
Translation:Ez nem csésze, hanem bögre.
But a mug is a sort of cup!
Wiktionary (emphasis mine):
bögre (plural bögrék)
mug (a large cup for hot liquids, usually having a handle and used without a saucer)
Then again, Wikipedia has Csésze_(edény) linked to Teacup. I suppose edény/vessel is closer to what I mean by cup? Nah, Wikipedia links that to container, Pohár to cup, Üveg to glass, but that's the material, and they only have a list of various drinking vessels under glassware for drinking glass. Google translate gives ivópoharak literally drinking (ivó from iszik, inni) glasses/cups? This is going in circles . . .