"Ella empezó a comer."

Перевод:Она начала есть.

September 26, 2016

12 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Shebunova

Почему здесь есть союз "а", а в предложении Puedo beber alcohol - нет?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

После глагола empezar требуется предлог "a", если за ним стоит другой глагол в инфинитиве. А глагол poder не требует никакого предлога.

Про управление некоторых испанских глаголов можно почитать, например, здесь:
http://www.biglang.com/espanol-leccion12/leccion12parte2
https://speakasap.com/ru/es-ru/grammar/upravlenie-glagolami/


https://www.duolingo.com/profile/mnmlmzrv

предложение в оригинале и переводе в прошедшем времени, верно? (начала)


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Да, empezó - это глагол empezar в простом прошедшем времени - pretérito perfecto simple (Indefinido).


https://www.duolingo.com/profile/BorodkoA

В чем отличие comenzar и empezar?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Никакого отличия. Может быть, empezar чуть больше употребляют в Испании, а comenzar в Америке


https://www.duolingo.com/profile/Micha603982

Comenzar тоже требует "а"?


https://www.duolingo.com/profile/PetrovkaMe

Начала есть - не прошло


https://www.duolingo.com/profile/Lyudmila62

К вашему переводу подойдут и я, и ты, и она. В испанском варианте только ОНА.


https://www.duolingo.com/profile/RQPG6

А чем отличается она начинает есть?


https://www.duolingo.com/profile/YokKorol

Во времени. Начала - прошедшее

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.