"Люди тут знають англійську."

Translation:People here know English.

September 26, 2016

9 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/FU0MOcVv

Is this phrase correct and normal in Ukrainian? It sounds very "english" to me, or is it just me?


https://www.duolingo.com/profile/KuzmaS

Yep, sounds right to me.


https://www.duolingo.com/profile/SJOl61

Англійску (мову)


https://www.duolingo.com/profile/KuzmaS
  1. you missed "ь" there
  2. the word "мову" is not necessary at all in this context

https://www.duolingo.com/profile/91b92

does ь here make a softer "s" sound, like in сіль? I cannot hear it neither here nor in Google Translate


https://www.duolingo.com/profile/Tielbert

Sure it does. In fluent speech this nuances may be blurred


https://www.duolingo.com/profile/91b92

Дякую!✨


https://www.duolingo.com/profile/KuzmaS

"ь" does not add "s" sound, instead it modifies the consonant before it. In this case: "т" sounds softer.


https://www.duolingo.com/profile/Tielbert

I guess the asker meant the word "англійську".

Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.