1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "J'aime le pain avec de la co…

"J'aime le pain avec de la confiture."

Перевод:Мне нравится хлеб с вареньем.

September 26, 2016

13 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Helga-06

Почему никак не принимается перевод confiture как конфитюр? Ведь варенье встречается во Франции крайне редко, и под названием confiture продаётся именно конфитюр-разновидность джема.


https://www.duolingo.com/profile/LPaKXe

Я тоже задаюсь этим вопросом


https://www.duolingo.com/profile/LPaKXe

J'aime les crêpes avec de la confiture )) ♥


https://www.duolingo.com/profile/Helga-06

Ха, теперь к варенью добавили повидло. Конфитюр, видать, слишком иностранное слово для русского языка


https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

Добавили только здесь, в комментариях... Ну, как бы конфитюр - это не совсем то же, что традиционное русское варенье. Джем или повидло, пожалуй, ближе по смыслу будет.


https://www.duolingo.com/profile/the_orange

А джем как раз не принимают


https://www.duolingo.com/profile/kuyumba

Почему здесь le pain а не du pain? Хлеб - вроде бы неисчисляемое существительное, и любить хлеб с вареньем вообще более логично чем любить конкретный хлеб с вареньем...


https://www.duolingo.com/profile/Ratibor_Redoran

после aimer принято ставить определенный артикль


https://www.duolingo.com/profile/qTb16

Почему de la, а не du?


https://www.duolingo.com/profile/Saule395854

Потому что du это слияние de и le


https://www.duolingo.com/profile/gzaBZOMW

Ох уж ... Жизненно ,когда на нормальную еду денег не хватает


https://www.duolingo.com/profile/LPaKXe

Кстати да


https://www.duolingo.com/profile/LNap14

Почему ставится перед вареньем de la?

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.