"A lépcsőn mentek fel? De itt van lift is!"

Translation:Are you going up the stairs? But there is an elevator here, too!

September 27, 2016



...But there is an elevator... ? = de itt van lift ? . . .

----------- so itt = there ?

but here is AN elevator ? the speaker is practically touching it, why isn't it THE elevator ? . . .

Big 2 apr 18

April 3, 2018


Translation should be "Are you..." not "Are are..."

September 27, 2016


Oh how simple life would be if they were to translate "lift" as "lift"

May 12, 2017


Hungarians are very sensible on their language.So they prefer the word ''felvono''I can not remember the other word in those old elevators in sixties and seventies it was written something like in Germany Fahrstuhl.If somebody knows please send a message ,

September 4, 2017


There is also a lift here should be accepted! It is British English...

November 20, 2018


well, generally it uses American lingo, as in 'elevator' or 'sidewalk' (or more annoyingly 'kindergarten teacher!', and just occasionally English, like' theatre' . It should of course, always accept both.

December 15, 2018


Dear colleagues,my question was about the Hungarian word ''lift''I remenber when I traveled to Hungary in their houses stood the name for elevator ''felvono'' and another word which I cannot remember.May be ''elevátor Please native Hungarians please comment thanks in advance

December 16, 2018
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.