"Day and night."

Translation:Ημέρα και νύχτα .

September 27, 2016

6 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/kirakrakra

What about "μέρα νύχτα";;?


https://www.duolingo.com/profile/AnnieJ3042

What about μερα και νυχτα ? Dont understand when to use μερα or ημερα


https://www.duolingo.com/profile/spdl79
Mod
Plus
  • 2015

Would μερόνυχτο be correct as well?


https://www.duolingo.com/profile/fotiosgaridis

Very good question!

Μερόνυχτο/μερόνυχτα are valid with a numeral (1,2,3, etc.) otherwise wouldn't make sense.


https://www.duolingo.com/profile/spdl79
Mod
Plus
  • 2015

Ah, gotcha - I thought it could be used a bit like 'all day and night'. Thanks for clarifying.


https://www.duolingo.com/profile/kirakrakra

I think the phrase is μέρα-νύχτα ή νύχτα-μέρα

Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.