Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"そのドアは開いています。"

訳:The door is open.

0
1年前

5コメント


https://www.duolingo.com/ayumi73180

なぜisがいるのでしょうか? openもisも動詞ならThe door openでいいのではないでしょうか?

1
返信1年前

https://www.duolingo.com/Timefiles-86
Timefiles-86
  • 25
  • 24
  • 3
  • 1114

ここでの open は動詞ではありません。open は形容詞です。
それを踏まえて、この文を眺めてください。

動詞 ( is)は 主語 (The door) の状態 を示しているにすぎません。
この英文を日本語に置き換えると、
The door (そのドアは)open (開いて)is (いる・います)といった感じでしょう。

The door open の方は、(主語)The door と (動詞)open の関係ですが、
これも英文を日本語に置き換えると、
The door (そのドアは)open (開く)といったことになるでしょう。

open が形容詞だという点にお気づきになれば大丈夫です。

2
返信1年前

https://www.duolingo.com/Timefiles-86
Timefiles-86
  • 25
  • 24
  • 3
  • 1114

うっかりしていました。主語が3人称単数で現在時制なので、The door opens にする必要がありましたね。

1
返信1年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1530

既に HarukiKatoさんからお答えがある通りですが、ここでは open は「開いた状態にある」を意味する形容詞です。

open を動詞ととらえる場合、主語が三人称単数ですから少なくとも The door opens とする必要があります。またその場合でも意味は「ドアが開く」であり、「開いた状態にある」とは意味が異なってきます。

2
返信1年前

https://www.duolingo.com/yukihaKobe

"そのドアは開いています。"

は、日本語の解釈として、(既に)開いている状態だ。と解釈して、 The door has opened で間違いだと、されました。英文から日本語を解釈すると納得ですが、この日本語から、現在形だけが正解だ。する強い理由があれば教えていただきたく。

0
返信1年前