"Bydd y rhaw fawr o flaen y bocs mewn munud."

Translation:The big spade will be in front of the box in a minute.

September 27, 2016



Is this something you need to say often in Wales?

September 27, 2016


You never know

October 13, 2016


I gave "there will be a big spade in front of the box in a minute" and it was marked wrong. How would my version be different from the accepted answer in Welsh? I can just barely see a difference in English.

January 8, 2017


y rhaw is "the spade".

I would guess that "there will be a big spade" would be Bydd rhaw fawr - without the definite article y.

March 20, 2017


Thank you, mizinamo, that's quite clear now.

March 20, 2017
Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.