"Ydy'r ddesg talu ar y llawr yma?"

Translation:Is the checkout on this floor?

September 27, 2016



"Till" should be accepted as an alternative, or "pay desk". This is after all a question that would only be asked in a department store - in a supermarket you can't get out without going through the checkout, even if you haven't brought anything.

October 22, 2016


I got wrong for 'Pay desk' It's not dead wrong, surely?

September 27, 2016


That sounds a bit odd. In a supermarket it is usually the 'checkout' or 'the tills', but in a shop I think I usually ask where the 'till' is, although that is the machine with the cash in it on the cashier's desk, not the desk itself.

Probably quite a few variants!

September 27, 2016


Yes, in a shop or supermarket, 'checkout' is usual, but I was having a Senior Moment and was thinkng of a Post office or a bank, where 'cash desk' or 'Pay desk' is usual.

September 27, 2016


Thought you might have accepted check-out desk?

October 18, 2016
Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.