"He is on stage."

Перевод:Он на сцене.

February 11, 2014

8 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/HappyHedgehog

А почему у stage нет артикля?


https://www.duolingo.com/profile/Yury20
  • 1829

On stage – устойчивое выражение, нужно запомнить. В некоторых случаях пишут слитно – onstage. Примеры:
The onstage monitors went out two minutes into the first song; it was a nightmare. No one on stage could hear anything.


https://www.duolingo.com/profile/Winston-Wolf

Ага. Только "on stage" будет обстоятельством места (вроде как, да?..), как в данном случае, а "onstage" - производным прилагательным, одним из дословно непереводимых слов (как drumming, например), означающим "находящийся/предназначенный для сцены", "насценный". )


https://www.duolingo.com/profile/mankuss

stage - этап, стадия, ступень, сцена

"Он на этапе. " - почему нельзя так сказать?


https://www.duolingo.com/profile/ling_007

У меня stage ассоциируется с этажом


https://www.duolingo.com/profile/ValeriyL

Разве Stage не может переводиться как Этаж?


https://www.duolingo.com/profile/Foma

Английское выражение "on stage" значит точно "на цене" - так как, в театре и т.д.

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.