1. Foro
  2. >
  3. Tema: Guarani (Jopará)
  4. >
  5. "Che róga ipare morotî ha hov…

"Che róga ipare morotî ha hovy."

Traducción:Mi casa tiene una pared blanca y azul.

September 27, 2016

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/thirdlevel

no está la palabra peteî, por qué entonces dice 'una' y no 'la' pared?


https://www.duolingo.com/profile/renebartel

¿Cuándo el prefijo "i" puede significar "tiene"? Hubiera dicho "Che róga oreko pare morotî ha hovy". ¿Está mal eso?


https://www.duolingo.com/profile/Nunito89

Creo que aqui seria algo como el genitivo... Che róga ipare sería la pared de mi casa, pero para mantener el orden (creo) tradujeron con el verbo tener


https://www.duolingo.com/profile/ahau.3

El genitivo sería Cheróga pare.


https://www.duolingo.com/profile/johnfo15

Por qué no está bien "La pared de mi casa es blanca y azul."


https://www.duolingo.com/profile/ahau.3

O también: ... tiene paredes...

Aprende guaraní en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.