Nem ugyanazt jelenti:
A ,,viszont" = ,,however" A ,,de" = ,,but"
A de és a viszont egyaránt ellentétes kötőszó! Így el kellett volna fogadni a fordításomat: "A szüleim kétnyelvűek, én viszont nem".
Leginkább nem igazán tudnak magyarul. De ilyen bután szerintem a világon sehol sem beszélnek az emberek.