1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Nous mangeons du pain."

"Nous mangeons du pain."

Traducción:Comemos pan.

February 11, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaLie

si la traducción literal de du pain es del pan. porque cuando puse nosotros comemos del pan dice que no es correcto? si en teoría estaría bien?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Este "du" es un partitivo. Mira este link (desde un navegador --- en tu teléfono Android o en una computadora --- si no funciona en la aplicación Android).


https://www.duolingo.com/profile/PirateChef86

Yo le puse comemos el pan y me dio incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

"lee los demás comentarios antes de publicar el tuyo." [Duolingo]
dsfg


Sí, porque es una traducción incorrecta de la frase francesa.
Mira la respuesta al comentario de ClaudiaLie.


https://www.duolingo.com/profile/Lilianw82

NOSOTROS COMEMOS EL PAN


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

No significa lo mismo, entonces no es una traducción correcta de la frase francesa.

  • artículo definido: Nous mangeons le pain. <-> (Nosotr@s) (nos) comemos el pan.
  • (artículo) partitivo: Nous mangeons du pain. <-> (Nosotr@s) comemos pan.
  • artículo indefinido: Nous mangeons un pain. <-> (Nosotr@s) (nos) comemos un pan.

https://www.duolingo.com/profile/IvnDomngue

gracias jrikhal


https://www.duolingo.com/profile/AgustinCer872445

El letrero rojo no me deja ver mis errores pues tapa mi escrito

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.