"D'accord, dans une demi-heure"

Traducción:Vale, en media hora

Hace 5 años

85 comentarios


https://www.duolingo.com/deeper_space

No me acepta "De acuerdo, dentro de una media hora" y creo que sería correcto

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/RafMedina.

Es una expresión exacta.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/iliana651438

Yo también respondí eso

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Leo831057

Estoy de acuerdo

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/AliciaJE

Creo que, en España por lo menos, si dices "dentro de una media hora" es como decir "dentro de una media hora, más o menos", es decir, se da a entender que no tiene por qué ser necesariamente en 30 minutos exactos.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/tinacastel

coincido y lo mismo pasa en Buenos Aires

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Palabreando

Así es.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RafMedina.

Muy de acuerdo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/norajas

tambien es correcto decir " De acuerdo, en una media hora"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/romade70
  • 17
  • 15
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 4
  • 3
  • 2

Me la calificó mala esa respuesta

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MariMartin515565

Yo tambien puse lo mismo y creo que es correcto.

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/LilicRmz
  • 18
  • 18
  • 14
  • 765

En mexico no se usa "vale", lo correcto seria "de acuerdo"!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/miurick
  • 15
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Pasa lo mismo en Argentina. Vale no es una expresion que se use.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Maicol

¿Puede ser "en una media hora"?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Calofo
  • 13
  • 12

Peut-être, en Guatemala nous utilisons cette phrase.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/tinacastel

Puede

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/anapilar.d

De acuerdo,dentro de media hora

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/958256135

Traducido literalmente y con sentido en español "De acuerdo, en una media hora"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Victoria501584

En Argentina diriamos "de acuerdo"en media hora.El "vale"es un modismo que se usa en España y que se ha generalizado pero no es una expresión correcta de la lengua castellana

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AgustinEscan

"De acuerdo, en una media hora" deberia ser valido

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/xxche
  • 16
  • 10
  • 7

D'accord es de acuerdo!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/pao.meherd

Vale, en una media hora... se puede no?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jbarrezueta

puse "de acuerdo, en una media hora" y lo marcó mal. Debería acepatarlo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/tinacastel

No se acepta "en una media hora" que es de uso de corriente y correcto en el español rioplatense, como también lo es la alternativa equivalente: "más o menos en media hora"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/xipal

por que esta mal " de acuerdo en una media hora"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/menudoelemento

no sé quién traduce esto pero es evidente su poca flexibilidad.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Manuel134830
  • 25
  • 14
  • 7
  • 246

Mas bien su poca idea, potque me parece que muchas veces no tiene ni idea de lo que hace

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/larantoine

de acuerdo , en una media hora, es correcto!!!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/normali23

No me gusta como corrigen.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MaraDeLour14

En Mèxico NADIE dice vale, por Dios la traduccion correcta es de acuerdo," Vale" es un modismo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Diana338934

"Vale" es en castellano y te lo pone como variante posible. Abre la mente un poco, éste curso no está hecho solamente para mejicanos o sudamericanos.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Silvia743365

Cuando se me pasa "un, une" me la ponen mal y ahora me la ponen de todas formas mal, de que se trata

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Daniel198577
  • 18
  • 17
  • 14
  • 9
  • 4
  • 2

Si, ahora: "Vale, en una media hora"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/RafMedina.

Si la base de del idioma que se utiliza es el español peninsular pienso que el "vale" esta correcto por ser un modismo local. Sin embargo, si su base es el latinoamericano, como se ha indicado por los moderadores decenas de veces, está sobrando su uso ya que "D'accord" traduce literalmente "De acuerdo" en la lengua de Cervantes. Para el colmo en el DLE no aparece con ese uso que se le quiere dar.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Daniail

Quién es Vale?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/YuleidaQui

Debio ser aceptada

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PaulaTutag

"Está bien" "de acuerdo" es lo mismo que "vale". Deben ponerse de acuerdo en usar castellano, o español solo de España. A veces hay modismos latinoamericanos y a veces (cosas muy básicas como estas) no.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MercyRoa

a mi me sale solo una media hora sin el "en" por que

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/CarolMoran9

Yo no digo «vale»

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AdalbertoF739466

Una pregunta ¿Por qué me dice que tengo un pequeño error si pongo "demi heure" en vez de "demi-heure"? Gracias

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LetyCisner1

Dice dans y no traducen dentro

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/feedeb
  • 18
  • 13
  • 11

"vale"? y si no soy español?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Diana338934

Pues pones "de acuerdo". ¿Es tan difícil?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/abcMPH_19342

de acuerdo es correcto

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Miguel847366

No me acepta tampoco "De acuerdo,en una media hora"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/elyfuentes020490

No me parece que no sea válido "de acuerdo"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DanielGonz940957

En media hora se requiere puntualidad. En una media hora es más informal.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MaggyFm

Vale solo es usado para españáaaaaaaaa

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DanielGonz940957

España. "Vale" es la ultima palabra de El Quijote. Asi se acaba en muchos escritos clasicos y era costumbre en el Imperio Romano.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SergioArg17
  • 25
  • 25
  • 24
  • 21
  • 15
  • 7
  • 5
  • 208

Aqui el vale no se usa mucho, y en una media hora tampoco. Sería "De acuerdo, en media hora" Pcia. Bs. As. Arg.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Nahil7
  • 20
  • 19
  • 17
  • 6

No estoy de acuerdo con esa respuesta de "vale",esa palabra no es usada en todos los paises.Considero pertinente tomar en cuenta,al hacer la traducciòn,que no todos los que estudiamos somos españoles.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DanielGonz940957

Tenga en cuenta que hay muchas palabras que no se usan en todos los países. Por ejemplo, en unos paises se dice pollera, en otros falda.¿ Entonces que hacemos con la jupe de la femme? ¿no la traducimos?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/marceli197909

Diria asi en español de acuerdo dentro de media hora. Esa palabra ..vale.. no la utilizamos en mi pais

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/czartoledo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 10

De acuerdo en una media hora. Es correcto y no lo acepta.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SoledadSua7

De acuerdo, es correctisimo...estoy harta de emplearlo. Muchas expresiones no se pueden traducir de una forma tan rígida, esta es otra (porque hay mas) en la que se aplica.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/rodrigovil222591

En el mismo sentido de comentarios anteriores militarmente en media hora, civilmente en una media hora,mas o menos.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MayaGonzle3
  • 25
  • 25
  • 25
  • 540

:(

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/raul340985

Es correcto. De acuerdo dentro de media hora y lo pone mal

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/FlaviaVale600032

No me acepta de acuerdo en media hora y en Argentina la palabra vale la usamos sólo cuando hablamos de lo que cuesta en dinero alguna cosa ej cuánto vale ese auto

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/GloriaPiza3

Es una expresión correcta.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/crsvaldivia

La traducción literal es: "de acuerdo, en una media hora". La expresión "vale" es más bien española, en América latina es más correcto: "de acuerdo".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Esmeralda834327

Para mi d'accord quiere decir conforme

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RobertoRod438666

EDUARDO ESO ES PAMPLINAS,AMBAS FORMAS SON CORRECTAS.DUOLINGO ES MUY ESQUEMÁTICO C'EST TOUT.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/antoniohms

De acuerdo, en una media hora

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/VctorManue894283

Estamos de acuerdo contigo. Ese modismo no es usual

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/MarthaInes476766

En argentina no se dice vale, si de acuerdo

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Montserrat87684

En mi pais no se usa «vale»

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/MargaritaD747453

Buuuu estoy harta de tanta tontería de DUALIGO

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Montserrat87684

En chile no se dice !vale !

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/AndrsVarga217159

Vale?!?!?

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Esmeralda834327

Conforme Es lo mismo que de acuerdo

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/MALUCAMARGO
Plus
  • 25
  • 19
  • 13
  • 12
  • 250

¿vale? es una expresión muy local, que puede aceptarse, pero es correcto decir de acuerdo.

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/pacoRODRIG65295
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 55

De acuerdo, en una media hora, es tan correcta como "Vale ........

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/NunezRoger
  • 21
  • 18
  • 16
  • 12
  • 4
  • 2
  • 2
  • 143

Ok, en media hora, tambien es comun decirlo en español

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/flavialed

No decimos vale, eso es español. Para nosotros es "de acuerdo"

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/ElisaQuintana

En Peru tampoco se usa vale.Y es correcto decir en una media hora

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/ElisaQuintana

Se equivoca Diana vale no se usa en Mexico o Sud America es un modismo usado en España.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/tsf1939

En España es correcto de acuerdo.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Iris81657

En Chile, también decimos "dentro de una media hora" o bien "en media hora"

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Manuel526411

No es igual que....de acuerdo en una media hora.....???...me parto

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/aracnicarmen
  • 24
  • 23
  • 18
  • 15
  • 11
  • 6
  • 3
  • 54

Ya me estoy cansando de que no se incluya el español, castellano, de uso normal.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/CarlosAngu973235

En español latino, debe aceptarse : de acuerdo en media hora

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/FABALON_GIVAL

Yo igual y me la califico mal

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/MariaLaura642017

En Argentina sería"de acuerdo"

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/RafMedina.

Como se puede ver el significado de la palabra "Vale" no tiene nada que ver con el decir de la palabra francesa "D'accord". Según la R.A.E "Vale" De vale, 3.ª pers. de sing. del pres. de indic. de valer.

  1. m. Papel o seguro que se hace a favor de alguien, obligándose a pagarle una cantidad de dinero.

  2. m. Bono o tarjeta que sirve para adquirir comestibles u otros artículos.

  3. m. Nota o apuntación firmada y a veces sellada, que se da a quien ha de entregar algo, para que después acredite la entrega y cobre el importe.

  4. m. Papel que en algunos centros de enseñanza se da como premio a un discípulo para que en caso necesario pueda aspirar a una recompensa mayor, o para redimir y hacerse perdonar una falta.

  5. m. Envite que con las primeras cartas se hace en algunos juegos de naipes.

  6. m. Entrada gratuita para un espectáculo público.

  7. m. vale real.

También:

vale3 1. m. y f. R. Dom. Persona rústica o de procedencia rural.

Hace 2 semanas
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.