"I am the father of her son."
Translation:Yo soy el padre de su hijo.
Not a fan, but I believe Jer-REY! would be: "Soy su padre y tambien soy el padre de su hijo."
Hmm, I guess I don't understand the difference between 'de' and 'del'. I put 'soy el padre de hijo de ella' and missed it by an 'L'! any advice for getting it right?
Typically, Spanish nouns require an article in front of them, e.g. el/la or un/una. The other contraction I'm aware of is al: a + el.
Can you please explain why is 'soy el padre del hijo suyo' not accepted? Thank you.
The best way I can explain it is that De is of, and Del is of the. Hope that helps =)
So, "de" simply means "of", while "del" is a contraction of "de el", meaning "of the".
So, it's the difference between saying "I am the father of her son", and saying "I am the father of the her son."
You would use "del" if saying, " Soy el padre del niño" (I am the father of the boy)
I believe what you wrote means "I am the father of your son." Also, use "de" instead of "del", because del means "of the" and there is no "the" in that sample sentence.