"Az eladónak fehér ruhája van."
Translation:The salesperson has white clothes.
September 29, 2016
3 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
guntunge
1444
Az eladó fehér ruhában van.
Az eladón fehér ruha van.
So the original and those location cases mean all the same?
The only difference -nak and -ja also means ownership?
Which is probably always sort of implied, but not necessarily.