"In Budapest houses are like in Vienna."

Translation:Budapesten a házak olyanok, amilyenek Bécsben.

September 29, 2016

3 Comments


https://www.duolingo.com/Werrettich

Budapesten olyanok a házak etc. What about that?

September 29, 2016

https://www.duolingo.com/Hulk014

Of course. "olyanok" can change place here. "A házak olyanok Budapesten, mint/amilyenek Bécsbe." would be also correct.

September 29, 2016

https://www.duolingo.com/Werrettich

Ok, thanks.

October 3, 2016
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.