Why does the other question: "einschließlich mich?" (including me?) use the accusative mich and not the dative mir?
"einschließlich mich?" is definitely wrong... this is from the discussion section:
"This one is tricky. Technically, 'einschließlich' is a genitive preposition, so grammatically one would expect 'einschließlich meiner'. The problem is: Nobody (sic!) I know ever uses this construction. It sounds rather stilted. Most people use the dative instead: 'einschließlich mir'. But this sounds colloquial. I guess it's best to just avoid the combination 'einschließlich + personal pronoun' with constructions like 'ich eingeschlossen'. One thing is sure, however: 'einschließlich mich' is wrong."
Genitive as in "inclusive of me," I guess... Maybe we should just say, "Me, too," and avoid the whole issue!
I got dinged on Ich eingeschlossen, the Owl requiring mich rather than ich. Should it be reported?
I'm wondering if you found an answer in the last 7 months on if it should be "Mich eingeschlossen"?
I interpreted as follows.
"einschließlich mich" (I am mixed in)
"einschlie-lich mir" (I also join the group) = (I included)
Due to the above nuances, Dative is correct.
Does this word break up? If so, could anyone please let us know the different parts of it?
-schließ- (from schließen = to close)
-lich (adj./adverb suffix like English -ly)
A very literal translation would be something like "enclosingly" or something. It breaks down similarly to the English word "including", except that that comes from Latin.
The etymology is actually similar to Englisch. The word include comes from a latin word meaning "shut", with the prefix "in-". Einschließlich has schließen, which means to shut or to end. It also has ein-, which is the same as "in-"
And you can remember schließen as connected to das Schloss=the castle, which main purpose is that it can beocme enclosed by shutting the gates.
"einschließlich" is my favourite German word. Just rolls off the tongue so nicely. I just want to work it into every sentence I use when I go to Germany in December.
"Me as well" is slightly different from "Me included". "Me as well" is kind of like "me too" but "me included" is saying that you are included in something, "me too" is saying in that particular aspect you are similar to whoever you say "me as well" to. Sounds complicated
But don't confuse the last "sh" sound for the first "sh" sound. The first is the normal English "sh" sound, a voiceless palato-alveolar fricative, but the last one is a voiceless palatal fricative, which is not a common sound in English, but some British English speakers use it as the "h" sound at the beginning of "hu" words like "hue" or "human".
I had "Ja, ein schließlich Meer" ("Yes, finally a sea") - which could be what you say after portaging your ship across a desert, hoping to get to the other coast.
i failed this question so many times trying to write "included me" out of habit =\
I tranlated it as,' yes, include me.' This however is incorrect? So how do you say ,' yes, include me?'