"Az indiai gyereken pulóver is van."
Translation:The Indian child is wearing a sweater, too.
September 29, 2016
14 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
SevHeB1
2188
...pulóver is van - along with jeans; Az indiai gyereken is van pulover - just like other children
SevHeB1
2188
visel" is the Hu word for "wear" so the best translation would be: Az indiai gyerek pulóvert is visel. or: Az indiai gyerek is visel pulóvert. But in everyday usage we often say that a peace of clothes is ON you or you are IN it: A gyerekEN pulóver van (on the boy), A gyerek pulóverBAN van.(he is in it).
SevHeB1
2188
Be careful: a fiúban = in the boy; a pulóverben = in the sweater. (In English the place is expressed by a preposition before the noun but in Hungarian the noun comes first followed by a suffix.