"I did not see you yesterday."

Translation:Я не бачила тебе вчора.

September 29, 2016

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/GeneM.

Still trying to understand correct word order, but I'm inclined to say "Тут я не бачив тебе вчора If I wanted to say "I did not see you here yesterday."

September 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/skstudio

There is no "here" in the sentence of the task. If you wanted to use it, just copy the English word order: "я не бачив тебе тут вчора." It is a neutral word order. Putting "тут" at the first place emphasizes it. It also sounds better if you change the order of the other parts too: "тут я тебе вчора не бачив."

September 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Gerald105030

This isn't directly relevant, but how do you know when to use бачив/бачила, in such sentences?

November 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DmitryS92

why "тебе" instead of "тобі"?

April 9, 2019
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.