1. Дискуссии
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Il n'y a qu'un seul moyen."

"Il n'y a qu'un seul moyen."

Перевод:Есть только один способ.

September 29, 2016

6 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/PNWd2

Ne....que это ограничительный оборот. Переводится как " только лишь". Например: Je ne veux pas te parler. - Я не хочу с тобой разговаривать. Je ne veux que te parler.- Я хочу лишь поговорить с тобой. В данном случае у них ограничение относится к обороту Il y a (имеется). Il n'y a que.....(имеется лишь).


https://www.duolingo.com/profile/nadia35882

Большое спасибо


https://www.duolingo.com/profile/nadia35882

Разъясните пожалуйста конструкцию этого предложения


https://www.duolingo.com/profile/TheoAmosov

Я правильно понимаю, дословный перевод "нет ни одного опыта, кроме единственного"?


https://www.duolingo.com/profile/aMozart23

Я перевел как "у него там не было другого способа". Наверное, зря)


https://www.duolingo.com/profile/NormandAlex

Сто не так- имеется только один способ

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.