1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Yo como un emparedado de pes…

"Yo como un emparedado de pescado."

Traducción:I eat a fish sandwich.

February 7, 2013

89 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/rtafoya

Si es correcto la transcripcion de I eat a fish sandwich (En el ingles el la preposición of solo se utiliza cuando se quiere indicar que es posesivo la conjunció) ejemplo House of charly aunque también para evitar usarla se puede escribir como house's charly... jajajaja bueno eso creo, sucede que he tomado varios cursos y me han dicho eso pero si alguien puede corregirme o confirmar lo dicho ojala deje un comentario, saludos


https://www.duolingo.com/profile/LeanGallagher

Creo que esta mal .. seria; Charly´s house. la s va con el sujeto .. charly´s Toys, charly´s bike buscalo en google es mas comun que aparesca asi, que como.. house's charly


https://www.duolingo.com/profile/aku1982

es muy cierto lo que dices rtafoya!!


https://www.duolingo.com/profile/JuanchoCamilo

charly's house esta bien dicho solo que de manera abreviada, pero si te refieres a el adjetivo posesivo esta bien dicho the house of charly.


https://www.duolingo.com/profile/Johana69

cuando me doy cuenta que palabra va antes que la otra ??? por que? a fish sandwich y nó a sandwich of fish???


https://www.duolingo.com/profile/Blexim

Te das cuenta cuando hay dos sustantivos como en este caso, Pero uno es característica del otro así, ( fish) pasa a ser adjetivo :ya sabemos que son cualidades.Mejor aun piénsalo así ...no podemos decir el pescado de sandwich por que la mayor importancia la tiene el sandwich y el pescado es una característica. las características de algo van primero y luego de lo que nos referimos.


https://www.duolingo.com/profile/Linadoncella

a mi me paso igual! :(


https://www.duolingo.com/profile/edgarun

Eso ocurre en los adjetivos calificativos en inglés, este adjetivo va delante del sustantivo, por ejemplo ''red car'' (carro rojo en inglés), esto sucede en adjetivos que describe apariencia, por ejemplo ''beautiful'' (hermoso en inglés), y también en sentimientos o estado de animo, por ejemplo ''happy'' (feliz en inglés).


https://www.duolingo.com/profile/jhanneth

a mi me paso lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/ValenBieber

es qeE es "i eat a fish sandiwich;p :3


https://www.duolingo.com/profile/china15

Esta bien lo que puseeeeeeeeeeeeeeee ! :@ I eat a sandwich of fish :F


https://www.duolingo.com/profile/Lina008

A mi tambien me quedo mala >:S que rabia!! si esta bien!!


https://www.duolingo.com/profile/ticky

No esta bien, ya que fish para a ser como una cualidad del sandwich o.o, sería entonces "sandwich with fish" o "fish sandwich"


https://www.duolingo.com/profile/JuanchoCamilo

la forma que tu planteas esta mal escrita gramaticalmente


https://www.duolingo.com/profile/keylagu

yo tambien puse lo mismo i eat a sandwich of fish


https://www.duolingo.com/profile/santos...1

osea va de atras pa delante


https://www.duolingo.com/profile/goevinh

si escribo with no es con? y si digo of no es de? no entiendo puse of y sale malo


https://www.duolingo.com/profile/JohnAuner

porque with ...si eso aunm no m enseña el duolingo :@


https://www.duolingo.com/profile/Sinycore

Como pescado viene a ser adjetivo del sandwich, se dice fish sandwich, el of se usa para posesión, (the car of Pedro = el carro de Pedro) pero aqui el sandwich no es dueño del pescado, por eso se usa el with (es como un vaso DE agua y un vaso CON agua, lo correcto es decir con agua, pues por lo general los vasos son de vidrio o de plástico). Es lo que he entendido por los comentarios que hay :)


https://www.duolingo.com/profile/Vickysudferreira

gracias por la ayuda, tenia esa duda y ahora lo entendí perfectamente!! gracias!!


https://www.duolingo.com/profile/Jat074

Bueno en este caso no cabe esta comparación, ya que según la lengua española cualquiera de las dos forma se puede usar ya que decir " un vaso de agua " hace referencia a la medida del agua en cm3 lo cual quiere decir que es una cantidad determinada por el vaso.


https://www.duolingo.com/profile/Naia_Noceda

quando le clicas pone of y resulta que es with


https://www.duolingo.com/profile/YoaPg

I eat a sandwich with fish no puede ser la traducción porque se supone que with es "con", emparedado con pescado?


https://www.duolingo.com/profile/GazBerlitz

Se escribe al revés ! XD


https://www.duolingo.com/profile/shekygold

No enseñaron el uso de WITH ¿Cómo lo voy a usar si no enseñaron?


https://www.duolingo.com/profile/Jat074

Si es cierto, entonces como podríamos saber el nivel de enseñanza de esta página..?


https://www.duolingo.com/profile/clarimldz70

eso es muy cierto no, nos lo enseñaron :(


https://www.duolingo.com/profile/Juanita_

ES MUY CIERTO TODAVIA NO NOS ENSEÑAN LA PALABRA


https://www.duolingo.com/profile/cardenasdaryana

cuando yo hago click en la palabra with dice que significa con y en la oracion me piden de no entiendo esa parte


https://www.duolingo.com/profile/Read-a-Book

Tienes Toda La Razon rtafoya gracias C;


https://www.duolingo.com/profile/A-Rod

a mi parecer basta con decir eat a fish sandwich sin necesidad de anteponer el pronombre


https://www.duolingo.com/profile/nikcobos

Yo tambien cai con el Of xD


https://www.duolingo.com/profile/Kerlysita

la oracion dice "the fish" no "with fish"............


[usuario desactivado]

    ¿pero with es con y from es de por que esta mal?


    https://www.duolingo.com/profile/Lorena_Parra99

    de en ingles se escribe of no habia escuchado jamas qie se pronunciara with


    https://www.duolingo.com/profile/nicolas17c

    por que with si es of


    https://www.duolingo.com/profile/Maritza11

    si yo pongo el indicador en "de " que antecede a pescado en ingle me arroja of


    https://www.duolingo.com/profile/chima1957

    era de pescado y no con pescado, por lo tanto mi respuesta con of está bien


    https://www.duolingo.com/profile/GabrielaFlorez

    whit no porque whit es con entonces esta mal para mi es of que contiene


    https://www.duolingo.com/profile/GabrielaFlorez

    whit no porque whit es con entonces esta mal para mi es of que contiene


    https://www.duolingo.com/profile/GabrielaFlorez

    whit no porque whit es con entonces esta mal para mi es of que contiene


    https://www.duolingo.com/profile/Jhonnylingo_94

    with? no me enseñaron esta palabra, no tenia idea de que se usaba esa en esta oración


    https://www.duolingo.com/profile/MARLLEN

    no nos han enseñado with en las lecciones. Es un error para los que no sabemos nada de ingles. Pues no sabíamos que usar. Ademas tampoco habían enseñado como escribir a fish sandwich.


    https://www.duolingo.com/profile/mariaantonia1951

    with no lo tengo incorporado al vocabulario. No sé que significa, aunque puedo captarl. ¿Cómo se construyen las oraciones?... por favor, ayudenme. Gracias.


    https://www.duolingo.com/profile/mariaantonia1951

    with no lo tengo incorporado al vocabulario. No sé que significa, aunque puedo captarl. ¿Cómo se construyen las oraciones?... por favor, ayudenme. Gracias.


    https://www.duolingo.com/profile/nestorne

    pero cuando uno pone of te sale automáticamente error por que si cuando pones el puntero en de sale que es of y no te sale with


    https://www.duolingo.com/profile/Daniel-Cervantes

    debe de ser I eat a sandwich of fish


    https://www.duolingo.com/profile/traductora.2013

    no entiendo por que traducirlo asi


    https://www.duolingo.com/profile/Elvin_Teran

    pero es español ponen: yo como un emparedado de pescado, y cuando pasamos el cursor sobre "de" sale of.... no WITH


    https://www.duolingo.com/profile/FloryBart

    Si esto va de proceso en proceso, para los que no sabemos nada de ingles...debieron enseñar antes el " with" o el porque de "fish sandwich"... muchas gracias por el intento, además la clica coloca el of - de y eso confunde :S, por lo demas gracias


    https://www.duolingo.com/profile/andrez88

    ACASO "OF" NO ES IGUAL A "DE"?


    https://www.duolingo.com/profile/andrez88

    ACASO "OF" NO ES IGUAL A "DE"?


    https://www.duolingo.com/profile/andrez88

    ACASO "OF" NO ES IGUAL A "DE"?


    https://www.duolingo.com/profile/andrez88

    ACASO "OF" NO ES IGUAL A "DE"?


    https://www.duolingo.com/profile/andrez88

    OTRO SINONIMO DE ENPAREDADO?


    https://www.duolingo.com/profile/andrez88

    OTRO SINONIMO DE ENPAREDADO?


    https://www.duolingo.com/profile/andrez88

    OTRO SINONIMO DE ENPAREDADO?


    https://www.duolingo.com/profile/andrez88

    OTRO SINONIMO DE ENPAREDADO?


    https://www.duolingo.com/profile/Almohada

    Le achunté solo porque la otra vez no supe colocar "jugo de manzana" xd, y pues ahora le coloqué al revés y si salió :'D


    https://www.duolingo.com/profile/coflin

    Xfa si me pueden aydar cn esto.YO COMO UN EMPAREDADO DE PESCADO =I EAT A SANDWICH WITH FISH ,,,,Y NO (OF FISH ) CUAND PONGO (OF FISH) LA MAQUINA ME LO DA CM EQUIVOCADO


    https://www.duolingo.com/profile/coflin

    cuando se usa the, he y porq ej,THE BOY EATS CHEESE=EL NIÑO COME CAFE........y HE IS A CHILD=EL ES UN NIÑO ..NO ENTINDO XFA ME LO PUEDEN ACLARAR


    https://www.duolingo.com/profile/joelfernanda

    perdón pero ´´de´´ en ingles no se dice ´´of´´


    https://www.duolingo.com/profile/firupiante

    whit que es eso !!! yo como un emparedado de pescado ¡¡¡


    https://www.duolingo.com/profile/vanina823

    como se dice ´de´ algo en ingles no seria of fish?????


    https://www.duolingo.com/profile/Chesspierre

    no es correcta la traduccion


    https://www.duolingo.com/profile/angeldelsol42

    Literalmente conforme al español tiene diferencia, pero entiendo que en ingles es así.


    https://www.duolingo.com/profile/jf3

    no que rabo


    https://www.duolingo.com/profile/danielat99

    si es correcto i eat a sandwich of fish por que eso dice la traduccion de eso


    https://www.duolingo.com/profile/Padola

    Aun no me queda claro porque with y no of the fish


    https://www.duolingo.com/profile/gelina8

    si se debe escribir ..."with fish" en castellano no tendría que decir "..con pescado" en vez de "de pescado"?


    https://www.duolingo.com/profile/nectarofnature

    porque se escribe "with" en lugar "the" en la frase "Yo como un emparedado de pescado"


    https://www.duolingo.com/profile/LAPIPA

    por que desaparees " de "


    https://www.duolingo.com/profile/keylagu

    dice un sandwich CON pescado, y la tuve mala por poner un sandwich DE pescado


    https://www.duolingo.com/profile/osirisA

    porque si ponen la oracion de ! yo como un emparedado de pescado! la respuesta la dan en ''yo como un emparedado con pescado" como de pasa a con al momento de da la calificacion


    https://www.duolingo.com/profile/saulgarciaxp

    Yo como un emparedado de pescado. es i eat a sandwich of fish

    pero dique que esta mal y es

    i eat a sandwich with fish. yo como un emparedado con pescado


    https://www.duolingo.com/profile/rodrigo198625

    brother la respuesta tambien es (i eat a fish sandwich)


    https://www.duolingo.com/profile/saulgarciaxp

    yo como un pescado de emparedado?


    https://www.duolingo.com/profile/rodrigo198625

    se escribe i eat a fish sandwich pero se lee yo como un emparedado de pescado


    https://www.duolingo.com/profile/valetinista

    aprendan a pronunciaar!!!


    https://www.duolingo.com/profile/fernando77777

    ..ademas... quien come sandwich de pescado??? guacala!!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/acifuentesparra

    n la oración dice sándwich de pescado ,no con pescado


    https://www.duolingo.com/profile/milenew2013

    no me parece ya que me muestra la respuesta antes de la calificación así


    https://www.duolingo.com/profile/lasuegra

    nadie me saco de duda.


    https://www.duolingo.com/profile/MeliinaRamallo

    i eat a sandiwch of fish!! es de pescado with es con -.-


    https://www.duolingo.com/profile/lasuegra

    ya entendi muchas gracias.


    https://www.duolingo.com/profile/rene_silvas

    if is correc . i not understand because is wrong answer

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.