1. Forum
  2. >
  3. Topic: Greek
  4. >
  5. "Η επιχείρηση στέλνει το φαγη…

"Η επιχείρηση στέλνει το φαγητό με ντελίβερι."

Translation:The company delivers the food.

September 30, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Nico353184

I put "the company sends the food by delivery" – without really knowing what it meant – and it was accepted. I reckon it should be banned. I deserve to have an XP stripped from me in public.


[deactivated user]

    would "the company delivers food" be acceptable" as well?


    https://www.duolingo.com/profile/Tomvince

    I think "the company" should be accepted as a translation of "επιχείρηση"


    https://www.duolingo.com/profile/jaye16
    Mod
    • 266

    Very good idea. I've added it. Thank you.


    https://www.duolingo.com/profile/mcampanella

    why isn't "the company delivers food" accepted?


    https://www.duolingo.com/profile/G.Georgopoulos

    The article would be left out in the Greek translation as well.

    Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.