Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Sus oficinas son lindas."

Traducción:Iñoficinakuéra iporâ.

Hace 1 año

6 comentarios


https://www.duolingo.com/Rodrigo836128

cuando debo utilizar kuéra o nguéra cuando pluralizo?, las palabras no tienen explicaciones gramaticales como las tienen otros idiomas que están en Duolingo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ignacio866002
ignacio866002
  • 17
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3

-kuéra después de sílaba oral, -nguéra después de sílaba nasal

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Rodrigo836128

No será que poniendo iñoficinanguéra sería abusar en la nasalizacion y por eso o algo así, porque hay tres sílabas nasalizadas ya en esa palabra? Tendrá aliña explicación razonable

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ignacio866002
ignacio866002
  • 17
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3

Es una buena pregunta. No creo que haya límite a la nasalización, hay palabras de varias sílabas que son completamente nasales. Yo también hubiera esperado "oficinanguéra". Quizás las reglas de nasalidad se aplican de forma menos consistente con los préstamos. Sería bueno si un hablante nativo nos pudiera explicar mejor esto.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Rodrigo836128

Eso me suponía, pero no se supone que la N es una consonante nasal, por lo tanto nasaliza la ultima sílaba de oficiNA??? No debería ser iñoficinanguéra?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Roffak
Roffak
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2

Oficina no es una palabra guaraní vamos a tener esto en cuenta. Entonces primero vamos a ver como funciona el uso de kuera y nguera con las palabras en guaraní y luego con los prestamos según mi experiencia.

Casos en que se usa NGUERA:

La nasalidad que nos interesa en la utilizacion de NGUERA es la que se aplica a la sílaba final de la palabra a la que irá unida y las palabras en guaraní generalmente tienen silaba final tónica, entonces:

1- va a llevar "nguéra" solo cuando la silaba final es nasal y tónica. Es decir la palabra termina en cualquiera de las vocales nasales (ã,ẽ,ĩ,õ,ũ,ỹ) o la silaba (ña).

Ejemplos:

miTÃ + kuéra : mitãnguéra.

kuÑÃ + kuéra : kuñanguéra.

tAĨ + kuéra : taĩnguéra.

oveTÃ + kuéra : ovetãnguéra.

oKẼ + kuéra : Okẽnguéra.

Casos en que se usa KUERA.

1- Cuando la sílaba final nasal también generalmente tónica lleva estos digrafos "mb" "nd" "ng" "nt" lleva kuéra y no nguéra.

Ejemplos:

MyMBA + kuéra : Mymbakuéra.

PanaMBI + kuéra : Panambikuéra.

ÑaNDU + kuéra: Ñandukuéra.

Ta'aNGA + kuéra : Ta'angakuéra.

2- Las demas palabras con terminación en silaba oral tónica o no lleva Kuéra. Ejemplos:

SY + kuera: sykuéra.

yVA + kuera : yvakuéra.

aO + kuéra : aokuéra.

tuPA + kuéra : Tupakuéra.

Oga + kuéra : Ogakuéra.

Prestamos del Castellano.

Ahora con los prestamos de palabras que provienen del español sin ninguna modificación o guaranización y terminan en una silaba nasal pero no tónica a diferencia de las palabras en guaraní, es decir estas palabras en español sí terminan en silaba nasal, pero son paroxítonas, la sílaba tónica es la penúltima deben llevar KUÉRA porque no ocurre el mismo fenomeno que en guaraní. No terminan en vocales nasales y la sílaba final no es tónica.

entonces tenemos.

ofiCIna + kuéra : Oficinakuéra. Las oficinas.

coCIna + kuéra : Cocinakuéra Las cocinas.

venTAna + kuéra : Ventanakuéra. Las ventanas.

palaNGAna + kuéra : palanganakuéra. Las palanganas.

LaTOna + kuéra : Latonakuéra. Las latonas.

veCIno + kuéra: Vecinokuéra. Los vecinos.

Hace 1 mes