"Halettolapoesiaadaltavoce."

Traduction :Il a lu la poésie à voix haute.

il y a 2 ans

6 commentaires


https://www.duolingo.com/Sir_2
Sir_2
  • 25
  • 24
  • 24
  • 24
  • 15
  • 14
  • 3

Pourquoi le vin est DE LA poésie, et quelqu'un lit LA poésie? Y a-t-il vraiment une différence? En plus, s' il y en a, je dirais que c'est LA poésie toute entière dans la bouteille, et quand on lit à haute voix, je ne supporterais que DE LA (sans bouteille).

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Rita..C
Rita..C
  • 25
  • 1117

Les bouteilles n'ont rien à voir! Je crois qu'il s'agit d'un problème de traduction. Dans ce contexte, le mot italien "poesia" devrait se traduire par "poème". "Il a lu le poème à voix haute".

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Tigaud1
Tigaud1
  • 25
  • 25
  • 465

Dans l'exemple précédent auquel vous faites allusion, la construction italienne n'utilisait pas d'article ni défini ni indéfini, ce qui permettait de proposer deux traductions : c'est poésie en bouteille ou c'est de la poésie en bouteille. Ici, il y a un article défini. Dans ce contexte, c'est une poésie précise qui est désignée, ce qui entraîne en français l'emploi de l'article défini. :)

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/safanoria
safanoria
  • 19
  • 13
  • 12

poesia (it)=poésie (fr) poema (it)= poème (fr)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Tigaud1
Tigaud1
  • 25
  • 25
  • 465

Je ne crois pas qu'il faille utiliser ce type équivalence bijective ; "poésie" en français, comme "poesia" en italien a plusieurs sens, parmi lesquels celui de "poème" ; je me souviens qu'à l'école élémentaire, nous devions passer au tableau pour l'épreuve de récitation, et nous devions rituellement annoncer le texte qui suivait, par exemple "Le corbeau et le Renard, poésie de Jean de La Fontaine". Il s'agissait bien d'un poème. Là où je vous rejoindrai, c'est en ce que l'utilisation des différents mots donne à un traducteur la possibilité de transcrire les jeux de style du texte italien.

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Sir_2
Sir_2
  • 25
  • 24
  • 24
  • 24
  • 15
  • 14
  • 3

Merci. Maintenant je comprends que la poesie dans cette phrase signifie bien le poeme et, n'etant pas trop longue, peut etre ecoutee lue a voix haute. Il reste a eclaircir le contenu poetique de la bouteille - la ou de la?

il y a 9 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.