"He sees me clearly."

Перевод:Он ясно меня видит.

2/12/2014, 6:23:00 AM

51 комментарий


https://www.duolingo.com/Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

На всякий случай, для упражняющихся: "He clearly sees me." означает "Он определённо меня видит"/"Он точно меня видит", а не то, что вы подумали :).

2/27/2014, 11:39:05 PM

https://www.duolingo.com/Miafka
  • 19
  • 5
  • 5

Почему вариант "Очевидно, он меня видит" не правильный? Один из вариантов перевода clearly - очевидно, несомненно.

3/4/2015, 3:49:44 PM

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Для этого слова, употребляемого в разных значениях, важно положение. В конце положения оно не может без паузы трактоваться как "очевидно".

3/4/2015, 4:17:07 PM

https://www.duolingo.com/VladAgafonov

Не шарю в англише аблосютли. Но, как я понимаю, если наречие после глагола, то оно относится непосредственно к нему "видит(как)ясно". Но если перед, то относится уже ко всей конструкции "да ясно(понятно, точно, определенно) видит он меня" Ну и если я что то не так понял - поправьте пожалуйста)

12/16/2018, 2:12:14 AM

https://www.duolingo.com/alexey_lv

он видит меня хорошо - по русски это значит "ясно, четко, без помех" - почему не принимается? потому что такому переводу нужен дословный английский вариант: He sees me good ? :)

12/21/2014, 9:23:36 PM

https://www.duolingo.com/rkuprov

Потому что причястие "хорошо" дословно, и полноценно переводится словом "well". Иначе половину слов можно было бы заменить словом "хорошо", и радоваться глубокому знанию иностранного языка. :)

2/13/2015, 6:05:51 PM

https://www.duolingo.com/Liliya1006

Я так и не поняла, почему слово явно не подходит?

2/24/2015, 1:25:50 PM

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

У "clearly" есть разные значения. Прежде всего это "ясно, чётко". В значении "явно" его поместили бы не в конце предложения (именно чтобы избежать разночтения).

2/24/2015, 1:46:02 PM

https://www.duolingo.com/ViktarKurouski

А где бы поместили?

2/11/2019, 12:49:19 PM

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Было бы: He clearly sees me. Он явно видит меня.

2/11/2019, 1:14:13 PM

https://www.duolingo.com/procyonlo

Четко видит и хорошо видит -- не синонимы?

2/12/2014, 6:23:00 AM

https://www.duolingo.com/R-r-Leo
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 17
  • 13
  • 7
  • 6
  • 2
  • 1837

у наречия "clearly" нет значения "хорошо".

2/12/2014, 12:29:37 PM

https://www.duolingo.com/httpsvk.cc679087

он видит меня насквозь

1/17/2018, 4:13:13 AM

https://www.duolingo.com/pokachanu

Да, у меня тоже был такой вариант. Кто-нибудь, подскажите как это будет на английском?

1/26/2018, 11:01:08 AM

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

He sees right through me.

1/31/2018, 12:51:20 PM

https://www.duolingo.com/SheldonCoo14

Британцы используют похожую конструкцию : "I see u clearly". Что переводится как: "я абсолютно тебя понимаю" (несомненно).

2/27/2018, 10:23:34 AM

https://www.duolingo.com/Lana85488
  • 22
  • 16
  • 11

Что вообще означает это предложение? Что у него со зрением всё в порядке?

6/7/2016, 3:11:09 PM

https://www.duolingo.com/iiVR2
  • 25
  • 25
  • 25
  • 948

Не обязательно. Например, так: "Мы с моим попутчиком долго шли в тумане. И теперь, когда туман, наконец, рассеялся, он ясно меня видит".

6/14/2016, 10:42:18 PM

https://www.duolingo.com/70hM

Может быть оффтоп, но как было бы по-английски "он видит меня чистой"? Не важно, что фраза искусственная, просто чтобы закрепить в памяти разницу между наречиями и прилагательными

10/20/2016, 2:34:52 PM

https://www.duolingo.com/VYACHESLAV706950

he sees me clean

10/24/2016, 7:03:29 PM

https://www.duolingo.com/ms_Shifu

Если переводить дословно: он видит меня ясно - неверно, почему?

6/9/2017, 6:45:45 AM

https://www.duolingo.com/maasdam33

А почему не принят ответ- Он смотрит явно на меня?

3/11/2015, 8:36:10 AM

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Потому что он неверный.

3/11/2015, 9:19:23 AM

https://www.duolingo.com/Hermes_Ko

Потому, что "смотрит" - это "looks". А не "явно", потому, что "clearly" стоит в конце предложения и означает "ясно", "чётко". Если бы стояло в начале, то означало бы "явно", "определённо", "очевидно".

10/23/2017, 9:20:11 PM

https://www.duolingo.com/ludamazane

Вначале, это вообще перед всеми словами?

1/26/2018, 8:33:05 AM

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Между he и sees.

1/26/2018, 9:09:21 AM

https://www.duolingo.com/ludamazane

Спасибо большое.

8/3/2018, 7:36:27 PM

https://www.duolingo.com/Annabelle.Lee.
  • 21
  • 16
  • 11
  • 9
  • 4
  • 53

А я написала: "он точно видит меня". Почему неправильно?

6/6/2015, 5:22:39 PM

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Правильный перевод написан в заголовке.

6/6/2015, 5:28:06 PM

https://www.duolingo.com/VladRimer

Потомучто не подходит по смыслу. Ясно и Точно не всегда могут заменить друг друга, как например нельзя сказать: "он ясно попал в цель ")

7/20/2018, 1:40:52 PM

https://www.duolingo.com/KuluzadehRufet
  • 13
  • 12
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 4
  • 3
  • 2

Can I use ясно end of the sentence ?

8/31/2017, 11:56:17 AM

https://www.duolingo.com/vZv123

He sees me clearly он ясно меня видит

11/7/2017, 6:30:26 PM

https://www.duolingo.com/ludamazane

А можно - Он видит меня ясно?

1/26/2018, 6:44:53 AM

https://www.duolingo.com/ludamazane

Почему нельзя сказать, он видит меня ясно

1/26/2018, 8:35:17 AM

https://www.duolingo.com/lsuhdxEh

Разве нельзя "Он отлично видит меня"?Отлично в значении ясно,отчетливо

12/28/2017, 1:34:32 PM

https://www.duolingo.com/AlexJgi

Первое что русскому человеку придёт на ум: "Он видит меня насквозь". Но clearly- ясно. Так что тут можно совершить ошибку. Вариант "насквозь" подходит только для русской души.)

1/31/2018, 12:14:36 PM

https://www.duolingo.com/Unchoice

Он четко видит меня

7/7/2018, 7:38:54 AM

https://www.duolingo.com/alla734351

Он меня ясно видит - в чем проблема? Почему ответ неправильный?

8/23/2018, 9:45:51 AM

https://www.duolingo.com/kadyrbai

В таком виде предложение составлено неправильно.

10/16/2018, 2:09:02 PM

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

В каком таком и какое предложение?

10/16/2018, 2:14:49 PM

https://www.duolingo.com/FcS55
  • 24
  • 7
  • 6
  • 135

Он видит меня ясно - не подходит

11/28/2018, 4:15:25 PM

https://www.duolingo.com/gimbec
  • 19
  • 111

плохой вопрос и плохой нерусский ответ

11/29/2018, 5:01:18 PM

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Если ответ соответствует вопросу, значит все хорошо.

11/29/2018, 5:08:02 PM

https://www.duolingo.com/nsan335239

Не вижу разницы между точно видит и ясно видит

1/8/2019, 5:11:57 PM

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

А я не понимаю, что значит "Точно видит". Вы можете объяснить?

1/8/2019, 5:15:03 PM

https://www.duolingo.com/Tamara477335
  • 21
  • 13
  • 11
  • 9
  • 6
  • 4
  • 4

прямо с экрана: Вопрос:Напишите это на русском He sees

me

clearly

. Ответ: он ясно меня видит результат: Выдает, что ответ неправильный (красное поле с красным крестиком). Правильный ответ: Он ясно меня видит.

ПОЧЕМУ?

1/26/2019, 11:39:54 AM

https://www.duolingo.com/KaterinaZn1

Он понимает меня четко-тоже жолжно быть верно

2/4/2015, 6:38:03 PM

https://www.duolingo.com/vnedveshonok

Это не может быть верным, потому что видеть и понимать - это разные понятия. Видеть можно, скажем, человека перед собой (как в предложении) или руку перед собой, а понимать можно чью-то речь, например:)

2/11/2015, 3:00:26 PM

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.