"I think only about you."

Fordítás:Csak rád gondolok.

4 éve

3 hozzászólás


https://www.duolingo.com/kovacsagee

Ez nem lehet jó? Ha nem akkor, hogyan hangzik ez a mondat angolul? "Én csak rólad gondolkodom"

4 éve

https://www.duolingo.com/gyarm959

"Gondolom csak rólad" nem lehet jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/radnaitomi

Nem jó, mert a magyarban van alanyi/tárgyas ragozás. A gondolom épp a tárgyas alak, vagyis: gondolom 'azt'. Az angolban nincs külön tárgyas ragozás, vagyis ha 'azt gondolom', akkor ki kell tenni a tárgyat, például így: 'I think that.'

4 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.