"A tűzoltók is idesietnek?"

Translation:Do the firemen hurry here too?

September 30, 2016

7 Comments


https://www.duolingo.com/MacLomain

If you accept "policemen", why not accept "firemen"?

September 30, 2016

https://www.duolingo.com/Hulk014

Dunno if i have ever used the word firefighters, so you are right.

September 30, 2016

https://www.duolingo.com/smileyowlie

Both should be acceptable. "Firefighters" is British I think.

October 11, 2016

https://www.duolingo.com/MacLomain

It may have been at one time; however, it has become more acceptable than "firemen" in the U.S

October 11, 2016

https://www.duolingo.com/Babelshark42

Certainly not. I thought it was American.

May 22, 2017

https://www.duolingo.com/Krisbaudi

Better? Are the firemen also hurrying here?

March 10, 2017

https://www.duolingo.com/esjalistas

How about 'Are the firefighters also hurrying this way?'

February 20, 2018
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.