"Rojo contra azul"

Перевод:Красный против синего

September 30, 2016

15 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Для тех, кто не совсем понимает, о чём тут идёт речь, даю подсказку: Manchester United contra Chelsea.


https://www.duolingo.com/profile/mishka.na.severe

MU vs Chelsea, по русски это будет Красные против Синих


https://www.duolingo.com/profile/Borisische

Чем плох ответ: "красное против синего"?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1509

Этот вариант принимается


https://www.duolingo.com/profile/enchantner

А "напротив" будет "delante" или "enfrenta" в таком случае? Например, "синяя машина напротив красной" - "Una coche azul delante de esta roja"? "Enfrenta" - скорее аналог "in front of" в английском?


https://www.duolingo.com/profile/Maxim2901

напротив будет enfrente de


https://www.duolingo.com/profile/KOpe450551

Эх, синий против красного куда дальше?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1509

нет, это красный против синего. отношение синего к красному пока еще не известно :)


https://www.duolingo.com/profile/Larisa233910

Говорит Rojo conta a azul. Задание написать то что говорит я пишу Rojo contra a azul. Пишет тоже что я ответила но считает это ошибкой тут какой-то сбой


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1509

тут нет никакого сбоя.
просто предлога a после contra нет и быть не должно.
Rojo contra azul.


https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

И самое-то интересное, что там не то что трёх "a", там и двух-то из-за синалефы не очень-то услышишь... :) Насочиняют люди что-то сами себе, а потом жалуются...

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.