"Он ходит по воде."

Перевод:He walks on water.

February 12, 2014

7 комментариев


https://www.duolingo.com/hazzik
  • 18
  • 11
  • 9
  • 6
  • 2

Иисус, ты?

February 12, 2014

https://www.duolingo.com/alexa.bez

По воде за всю историю могли ходить по воде только Иисус и Петр. :-) :-) :-)

May 26, 2014

https://www.duolingo.com/didulia

Почему нельзя использовать He walks on the water?

July 9, 2014

https://www.duolingo.com/Ovax

Тот же вопрос

August 8, 2014

https://www.duolingo.com/Lulkanto
  • 19
  • 18
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 1832

Здесь речь о воде в общем смысле, а не о конкретной воде в каком-либо указанном водоёме.

August 8, 2014

https://www.duolingo.com/glebdenial
  • 22
  • 6
  • 3
  • 2
  • 22

Почему в этом предложении нет "is" ведь быть и являтся в английском не опускается

April 11, 2014

https://www.duolingo.com/Lulkanto
  • 19
  • 18
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 1832

Глагол «to be» (его формы: am/is/are/were/was) нужен для связи подлежащего с дополнением там, где нет другого глагола.

«He walks on water». В этом предложении подлежащее «He», сказуемое, выраженное глаголом «walks» и дополнение «on water».

«He is a writer» (Он — писатель). Вот здесь как раз обязательно нужен глагол для связи подлежащего «He» и дополнения «a writer». Сам по себе этот глагол-связка «to be» не описывает какого-либо действия и обычно не переводится.

May 4, 2014
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.