1. Дискуссии
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Он ходит по воде."

"Он ходит по воде."

Перевод:He walks on water.

February 12, 2014

7 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/hazzik

Иисус, ты?


https://www.duolingo.com/profile/alexa.bez

По воде за всю историю могли ходить по воде только Иисус и Петр. :-) :-) :-)


https://www.duolingo.com/profile/didulia

Почему нельзя использовать He walks on the water?


https://www.duolingo.com/profile/Ovax

Тот же вопрос


https://www.duolingo.com/profile/Lulkanto

Здесь речь о воде в общем смысле, а не о конкретной воде в каком-либо указанном водоёме.


https://www.duolingo.com/profile/glebdenial

Почему в этом предложении нет "is" ведь быть и являтся в английском не опускается


https://www.duolingo.com/profile/Lulkanto

Глагол «to be» (его формы: am/is/are/were/was) нужен для связи подлежащего с дополнением там, где нет другого глагола.

«He walks on water». В этом предложении подлежащее «He», сказуемое, выраженное глаголом «walks» и дополнение «on water».

«He is a writer» (Он — писатель). Вот здесь как раз обязательно нужен глагол для связи подлежащего «He» и дополнения «a writer». Сам по себе этот глагол-связка «to be» не описывает какого-либо действия и обычно не переводится.

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.