"The dogs are drinking wine."
Translation:Les chiens boivent du vin.
buvant is the past tense of boire, while boivent is the correct conjugation for ils/elles in the present tense.
I will never need to know how to say this sentence, yet I know how to say it !
"Du vin" versus "de vin"? They both appear when you mouse over "vin," and I seem to remember from an earlier lesson that something like "de le café" would also mean "some coffee" or just "coffee." So would it be incorrect to choose "de" in this sentence because there's no "le" to accompany it in the proceeding article of "vin," while "le" would be unnecessary in the usage of "du"?