1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "Я потерял бумажник."

"Я потерял бумажник."

Перевод:Perdí la cartera.

September 30, 2016

9 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Rediska.EU

почему тут не годится неопределенный артикль?


https://www.duolingo.com/profile/Mamay2

Потому, что любому собеседнику будет понятно, что утерян бумажник говорящего, а не какой-нибудь вообще.


https://www.duolingo.com/profile/Alexdem7

И что? Tengo una cartera неправильно?


https://www.duolingo.com/profile/DmitriLukianenco

Почему "Вы потеряли свою собаку" a Su perro, а бумажник без "a"?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Персональное «a». Ссылку прислать или сами на форуме найдёте?


https://www.duolingo.com/profile/O3Bh4

Я тоже не понял!


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro2049

Если одушевленный объект (человек, собака, кот и т.д.), то используется a, если неодушевлённый - то не используется.


https://www.duolingo.com/profile/denisDeutsche

Только мне испанский глагол напоминает русский в повелительном наклонении?-)


https://www.duolingo.com/profile/VPegas578

Представляю, как вам сложно учить испанский, когда часто попадаются слова: яйцо, судья, четверг и другие. Уроки - сплошное веселье!

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.